Übersetzung für "перерыв с" auf englisch
Перерыв с
Übersetzungsbeispiele
(Перерыв с 15 ч. 30 м. до 16 ч. 00 м.)
(Break from 3.30 p.m.-4 p.m.)
Пятница, 22 августа, с 11 час. 30 мин. до 18 час. 00 мин. (обеденный перерыв с 13 час. 00 мин. до 15 час. 00 мин.)
Friday, 22 August from 11.30 a.m. to 6 p.m. (with a lunch break from 1 p.m. to 3 p.m.)
совокупная продолжительность перерывов в течение всего времени управления, рассчитываемая в качестве совокупных периодов ГОТОВНОСТЬ или ПЕРЕРЫВ/ОТДЫХ или НЕТ ДАННЫХ2 продолжительностью 15 мин. или более применительно к конкретному водителю с момента завершения его последнего периода ГОТОВНОСТЬ или ПЕРЕРЫВ/ОТДЫХ или НЕТ ДАННЫХ2 продолжительностью 45 мин. или более (этот период может разбиваться на несколько периодов продолжительностью 15 мин. или более).
the cumulative break from driving time is computed as the current accumulated AVAILABILITY or BREAK/REST or UNKNOWN2 times of 15 minutes or more of a particular driver, since the end of his last AVAILABILITY or BREAK/REST or UNKNOWN2 period of 45 minutes or more(this period may have been split in several periods of 15 minutes or more).
Может мне просто нужен перерыв с девушками.
Maybe I just need a break from girls for a while.
Я сказал пани Поле, чтобы сделала перерыв с чечевицей.
I told Pani Paula to take a break from lentils. Come, Malka.
--- короткий перерыв ---
--- short break ---
У неё перерыв с новым посудомойщиком.
She took a break with the new dishwasher.
Друг, пожалуйста, не ходи на перерыв с ней.
Dude, please don't go on break with this girl.
— А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, — упрекнул ее Рон. — Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
“I thought you might be here to tell us to have a break!” said Ron bitterly. “D’you know how much mould we’ve got rid of since we arrived here?”
— Хорошо, — сказал он, и собрание утихло. — Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели…
“I thought this evening we should just go over the things we’ve done so far, because it’s the last meeting before the holidays and there’s no point starting anything new right before a three-week break—” “We’re not doing anything new?”
– У них обеденный перерыв.
On their lunch break.
(Перерыв в записях).
(A break in the notes.)
— У нас как раз был перерыв, папа.
“It was ‘break,’ Papa.
Ему был нужен перерыв.
He needed a break.
Перерыв закончился.
Break time is over.
– Нет. Может быть, в обеденный перерыв.
“No. Lunch break, maybe.”
У вас будет перерыв?
Do you have a break coming up?
Мне тоже требуется перерыв.
I need a break too.
Когда у вас обеденный перерыв?
When’s your lunch break?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test