Übersetzung für "передача имущества" auf englisch
Передача имущества
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
16. С тем чтобы дополнительно укрепить механизмы контроля за использованием имущества, Генеральный секретарь также принял решение о том, что имущество, переданное в соответствии с процедурами передачи имущества сотрудникам для использования за пределами служебных помещений, будь то для работы дома или при выезде в командировку, будет более строго контролироваться каждым департаментом или управлением через ответственного за имущество сотрудника, который будет вести такой учет.
16. With a view to strengthening further the controls of property management, the Secretary-General has also decided that property assigned to staff members under the property procedures, for use away from their offices, such as at home or on mission assignment, will be monitored more closely by each department and office through the property custodian, who will be required to maintain such records.
846. Вне зависимости от происхождения права собственности на землю, у более чем 50% малых и средних производителей есть юридические сложности с собственностью, связанные с отсутствием документов, подтверждающих их права: поскольку многие сделки по передаче имущества осуществляются неофициально и регистрируются в частных документах, составленных с формальными или существенными недочетами, для целей регистрации они считаются недействительными.
More than 50% of the properties of small and middle-sized producers have some kind of legal problem, regardless of the origin of the ownership of the land, due to lack of legal supporting documents, since many property transfers (by purchase, inheritance, community assignment, gift) are carried out informally, memorializing the transaction in private documents or writings with flaws of form or substance that invalidate them for registration.
Мне он понравился сразу после первой же истории с передачей имущества, в которой он мне помог, продемонстрировав спокойное знание бизнеса с первых дней нашей встречи.
I had liked him from the first story-assignment he had given me, admired his calm sense of business from the first day we had met.
В этом контексте Комитет напоминает о положении 5.14, которое регулирует распоряжение имуществом после ликвидации миротворческой миссии, и выражает мнение, что предлагаемая безвозмездная передача имущества совместным сводным подразделениям не может регулироваться этим положением.
In this context, the Committee recalls regulation 5.14, which governs the disposal of property following the liquidation of a peacekeeping mission, and considers that the proposed donation of assets to the Joint Integrated Units cannot be governed by that regulation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test