Übersetzung für "очень низкий уровень" auf englisch
Очень низкий уровень
Übersetzungsbeispiele
f) существует очень низкий уровень регулярной вакцинации; и
(f) There is a very low rate of routine vaccinations; and
В стране очень низкий уровень абортов среди подростков.
The rate of abortion among adolescents in the country is very low.
В число факторов, способствующих нестабильности, входят очень низкий уровень жизни, географическое положение и климатические условия, крайне высокие темпы роста населения и очень низкий уровень грамотности.
The very low standard of living, the geographical and climatological situation, the extremely high population growth rate and the very low literacy rate in the State party are also key factors.
Как показала практика, женщины имеют очень низкий уровень профессионального образования.
Experience shows that women have a very low level of vocational education.
В Корее отмечается очень низкий уровень инфицированности ВИЧ - менее 0,1 процента.
Korea's HIV infection rate is very low, standing at below 0.1 per cent.
Газ для потребителей содержит очень низкий уровень ртути - около 0,05 мкг/м3.
Gas for consumers contains very low levels of mercury at around 0.05 ug/m3.
Для такого производства характерен очень низкий уровень производительности труда, а связи с формальной экономикой в лучшем случае играют малозначительную роль.
Their level of productivity is very low and links to the formal economy are, if any, marginal.
266. Комитет с обеспокоенностью отмечает очень низкий уровень (5-8%) детей, посещающих дошкольные учреждения.
266. The Committee notes with concern the very low rate (5-8 per cent) of children enrolled in preprimary education.
Слушайте, уменя очень низкий уровень сахара
Look, I have very low blood sugar.
Очень низкий уровень гипокретина (или орексина, белкового нейромедиатора)
Very low levels of hypocretin.
У меня очень низкий уровень терпимости к тупой херне. (пустому пиздежу)
I have a very low tolerance level for stupid bullshit.
Я обнаружил повышенное содержание натрия, очень низкий уровень белка в крови и отсутствие жировых клеток.
I found elevated levels of sodium offset by very low levels of blood proteins and almost no fat cells.
Мой анализ крови показывает что печень в полном порядке, Очень низкий уровень триглицеридов, который влияет на уровень жира в крови, и к счастью никаких признаков к сопротивлению инсулина или диабета.
My blood tests showed a very healthy liver, a very low level of triglyceride, which is fat in the bloodstream, and, thankfully, no sign of insulin resistance or diabetes.
— Низкий уровень, Индия, очень низкий уровень.
Low level, India, very low level.
Лабораторный анализ показал очень низкий уровень сахара в крови: возможно, результат инъекции.
The lab report showed a very low blood sugar, possibly the result of an injection.
- Ну, а поскольку у них был очень низкий уровень энергии, он всегда нуждается в помощи людей: четверо видящих собрали двенадцать "союзников".
Since they have very low energy, they always need the help of men. The four seers have collected twelve allies.
Здесь и очень низкий уровень организованности, и отсутствие структурированности, безынициативность — все это прекрасно вписывается в общеизвестную формулу разложения.
a very low level of organization, and an unstructured hierarchy without visible incentive status, which fits very well, with the other signs of decadence;
– Олли вышли, чтобы видеть тебя, – ответил он. – ну, а поскольку у них был очень низкий уровень энергии, он всегда нуждается в помощи людей: четверо видящих собрали двенадцать «союзников».
"The allies came out to see you," he replied. "Since they have very low energy, they always need the help of men. The four seers have collected twelve allies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test