Übersetzung für "очень многие другие" auf englisch
Очень многие другие
Übersetzungsbeispiele
Сан-Марино, как и очень многие другие страны, верит в мир, свободный от ядерного оружия.
San Marino believes, like so many other countries, in a world free of nuclear weapons.
Я хочу также выразить нашу поддержку воззрениям, высказанным вами и очень многими другими, что CD/WP.559, − и я думаю, что это очень хорошо изложил представитель Группы восточноевропейских государств, − является реалистическим компромиссом.
I also want to express our support for the views expressed by you and so many others, that CD/WP.559 is -- and I think the representative of the Group of Eastern European States put it very well -- a realistic compromise.
Мы все знаем, что непостоянные члены Совета, как избранные до, так и после 1965 года, не смогли обеспечить надлежащее выполнение статей 31, 32, 44 и очень многих других статей Устава и восстановить баланс.
As we all know, the non-permanent members, both pre-1965 and post-1965, those that are elected, have not been able, and are not able, in any way to restore the balance of the Charter, to ensure that Articles 31, 32, 44 and so many others are actually implemented.
Нам нужна сильная, эффективная Организация, если мы хотим успешно противостоять многочисленным вызовам XXI века, включая терроризм, массовую нищету, нарушения прав человека, эпидемии, ухудшение состояния окружающей среды и очень многое другое.
We need a strong, effective United Nations if we are to confront successfully the many challenges we all face in the twenty-first century, including terrorism, mass poverty, human rights violations, epidemic disease, environmental degradation and so many other issues.
Если мы не проявим политической воли для того, чтобы подлинно реформированный Экономический и Социальный Совет, как подчеркивали Джозеф Стиглиц и очень многие другие экономисты, периодически проводил ревизию работы двух бреттон-вудских учреждений МВФ, и Всемирного банка, то мы не сможем изменить основополагающую систему понятий, которую они представляют.
Unless we have the political will to have a reformed Economic and Social Council actually carry out -- as Joseph Stiglitz and so many other economists have advocated -- a periodic audit of the two Bretton Woods institutions, the IMF and the World Bank, we will not be able to change the fundamental paradigm that comes from them.
16-летний Дэниэл, спасший президента Андервуда во время кризиса, покинув этот мир, дал очень многое другим людям, которых никогда не знал.
Sixteen-year-old Daniel, who saved President Underwood from his health crisis, left this world by giving back to so many others he never expected to touch.
— Это связано с очень многим другим, что я тоже видел.
Ies tied in with too many other things. rve seen them, too.
Мы считаем, что другой стороной руководят люди, лишающие других людей… очень многих других людей… свободы, чтобы удовлетворить свое нездоровое и даже патологическое властолюбие…
We believe the other side is led by men who rob other men — very many other men — of their freedom in order to gratify a neurotic, even a psychotic, craze for power.
– А теперь, если ты свободна… как я полагаю, потому что твоя официальная госпожа в этот час спит (а если сказать правду, то и в очень многие другие часы), если, как я сказал, ты свободна, есть еще комната, которую я хочу тебе показать. Пойдем.
Now, if you are at liberty – I think you are, for your official mistress sleeps at this hour – and if the truth be told a good many other hours, too – if, as I say, you are at liberty, there is another room I want to show you.
Эта женщина — разве что его ввели в большое заблуждение, — Ширин, главная танцовщица факции Зеленых, прославленный предмет страстного желания, по крайней мере, одного юного аристократа, которого Криспин встретил вчера в таверне, а также, весьма вероятно, еще очень многих других людей, и молодых, и не очень.
This woman was-unless he had been led very greatly astray-Shirin of the Greens, their Principal Dancer, celebrated object of the anguished desire of at least one young aristocrat Crispin had met in a tavern yesterday, and very likely a great many other men, young or otherwise.
Сплетни о том, что я очень плохо написал не только о брате Кемаль-бея и обо всей его семье, но и об очень многих других уважаемых обитателях Нишанташи, например об известном Джевдет-бее и его сыновьях[9], о моем друге-поэте Ка[29] и даже об известном колумнисте Джеляле Салике, которым я всегда восхищался, и лавочнике Алааддине[30], и еще об очень многих крупных государственных и духовных деятелях, даже генералах, к сожалению, разошлись с большой скоростью.
Sadly, there had been so much gossip, and so many accusations, that it was generally believed I had misrepresented not just my mother, my older brother, my uncle, and the rest of my family, but many other Nişantaşı notables as well, including the celebrated Cevdet Bey, his sons, and his family; my poet friend Ka; and Celâl Salik, the famous assassinated columnist, whom I had so admired; the well-known shopkeeper Alaaddin;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test