Übersetzung für "очень кратко" auf englisch
Очень кратко
Übersetzungsbeispiele
Очень кратко два момента.
Two points, very briefly.
Расскажу очень кратко о четырех из них.
Here, very briefly, are four.
И позвольте мне вначале очень кратко коснуться этого.
Let me start by touching on that first very briefly.
А теперь позвольте мне очень кратко высказаться по другим темам.
Let me now speak very briefly on other subjects.
Мне хотелось бы очень кратко затронуть две проблемы.
Mr. President, I would like to address very briefly two issues.
Я хочу очень кратко высказаться по вопросу о новых проблемах.
Very briefly I am taking the floor on the question of new issues.
Позвольте же мне очень кратко вернуться к этому и высказать три тезиса.
Allow me to go back very briefly and make three points.
В примечаниях по каждой статье даны очень краткие пояснения предлагаемых изменений.
The notes appended to each article explain very briefly the changes that are proposed.
Позвольте мне очень кратко объяснить причины представления нами этого решения.
Let me very briefly explain why we have presented the decision.
Г-н Мор (Канада) (говорит по-английски): Сегодня утром я буду выступать очень кратко.
Mr. Moher (Canada): I’ll speak very briefly this morning.
Ну, только очень, очень кратко.
Well, only very, very briefly.
Кеппи и я поцеловались очень кратко,
Cappie and I kissed very briefly,
Денис О'Брайен, который был нашим коммерческим директором, очень кратко сказал нам, что, если мы снимем еще один фильм, прямо сейчас, мы никогда не должны будем снова работать.
Denis O'Brien, who was our business manager, very briefly, told us that if we made another film straight away, we'd never have to work again.
Ужасающие несчастные случаи запоминались на очень-очень краткое время.
Terrible accidents were very, very briefly remembered.
— Последний шаг на ее пути опишу очень кратко.
The final step in her progress I can tell you very briefly.
– Я его знал. Боюсь, однако, что наше знакомство было очень кратким, но все же…
“I used to know him. Only very briefly I’m afraid, but still—”
Ола лишь очень кратко рассказала маркизу испытанные ею страдания.
Ola had only very briefly described to the Marquis what she had suffered.
Тут все обратили взгляды к нему, и Дойлу пришлось очень кратко объяснить, что он имел в виду.
That got everyone’s attention, and Doyle had to explain very briefly exactly what he meant by the comment.
Ваши приятельницы меня не интересуют, только мужчины. Мэри привела очень краткий список. — Майк Хеннеси?
Forget all your girl friends, but tell me the men.'     She could enumerate them very briefly.     'Mike Hennessey has been here, has he?
Высокий мужчина сперва обратился к нему с телепатическим обращением, хотя и с очень кратким, и таким образом дал Рамаррену настроиться на свой мозг.
The tall man had addressed him, though very briefly, in mindspeech, and thus given him a degree of attunement.
Теперь пришла пора завершить этот интегральный обзор, очень кратко рассмотрев сам постмодернизм — который, в конце концов, представляет собой передний край сегодняшней культурной эволюции — и высказав ряд предположений относительно того, как именно он согласуется с всеуровневым, всесекторным воззрением.
It is time now to finish this integral overview by looking, very briefly, at postmodernism itself—which is, after all, the leading edge of today’s cultural evolution—and suggest exactly how it fits into an all-level, all-quadrant view.
— Господа, — негромко произнес мистер Булстрод, — суть вопроса можно сообщить очень кратко, и если возникли сомнения, что кто-то из тех, кому предстоит сейчас подать свой голос, не был ознакомлен с ней в достаточной мере, я готов изложить все соображения, имеющие отношение к делу.
said Mr. Bulstrode, in a subdued tone, "the merits of the question may be very briefly stated, and if any one present doubts that every gentleman who is about to give his vote has not been fully informed, I can now recapitulate the considerations that should weigh on either side."
(Отсюда – ценность СО2 как терапевтического средства.) В иных же случаях двуокись углерода переносит субъекта в Иной Мир на антиподах его повседневного сознания, и он наслаждается очень краткими духовидческими ощущениями, не связанными с его собственной личной историей или проблемами человеческой расы вообще.
(Hence the value of CO2 as a therapeutic agent.) In yet other cases carbon dioxide transports the subject to the Other World at the antipodes of his everyday consciousness, and he enjoys very briefly visionary experiences entirely unconnected with his own personal history or with the problems of the human race in general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test