Übersetzung für "открыто признан" auf englisch
Открыто признан
Übersetzungsbeispiele
openly recognized
И надо открыто признать, что доноры должны быть более щедрыми.
And let us openly recognize that donors must be more generous.
Эфиопия относится к ограниченному числу стран, открыто признающих в своей Конституции право на отделение.
Ethiopia is one of the few countries to openly recognize the right to secession in its Constitution.
Впервые власти какой-либо части Афганистана открыто признали существование такого рода заключенных.
This was the first time that authorities in any part of Afghanistan had openly recognized the existence of this type of prisoners.
101. В настоящее время иранским правительством открыто признаются масштабы социальной проблемы в стране, связанной с наркотиками.
The Government of Iran is now openly recognizing the extent of the social problem generated by drugs in the country.
Некоторые организации открыто признают, что "вышестоящие должностные лица испытывают трудности с более широким использованием гибких графиков работы в своих департаментах".
Some organizations openly recognize that "supervisors have difficulty to promote the use of flexible working arrangements in their departments".
В докладе открыто признается, что дискриминация, будь то умышленная или нет, по-прежнему является одним из факторов, обусловливающих высокий уровень безработицы среди представителей меньшинств.
The report openly recognized that discrimination, whether deliberate or not, continued to be a factor in the high unemployment rate among minorities.
133. Сделав шаг вперед, правительство Ирана сейчас открыто признает масштабы социальных проблем в стране, порожденных наркотиками, и то тяжелое бремя, которым эти проблемы ложатся на социальную систему и систему тюрем.
133. In a step forward, the Government of Iran is now openly recognizing the extent of the social problem generated by drugs in the country and the great strain it is imposing upon the social and prison system.
После открыто признанных неудач седьмой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению его действия и Всемирного саммита 2005 года наблюдается рост критических высказываний по поводу того, что многостороннее разоружение переживает кризис.
Since the openly recognized failures of the seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the 2005 World Summit, there has been growing criticism that multilateral disarmament is in disarray.
В результате Соединенные Штаты при президенте Картере прекратили оказание помощи ряду стран по соображениям, связанным с нарушениями прав человека, а европейские страны открыто признали экономические, социальные и культурные права и стали выступать за их реализацию.
That led to the United States, under President Carter, invoking human rights violations as the reason for stopping assistance to specific countries, and to the European countries openly recognizing economic, social and cultural rights and pressing for their fulfilment.
Заявляя о том, что в разрешении спора оно руководствуется мнением британского населения островов, Соединенное Королевство открыто признает, что оно не желает соблюдать соответствующие резолюции и Устав Организации Объединенных Наций, который обязывает государства находить мирные решения международных споров, в которых они участвуют; кроме того, в своей Совместной декларации от 19 октября 1989 года оба государства подтвердили свою приверженность ведению переговоров.
By claiming to condition the solution on the views of the British inhabitants of the islands, it was openly declaring that it was reluctant to comply with the relevant resolutions and with the Charter, which obliged States to seek a peaceful solution to international disputes to which they were parties; moreover, both States had reaffirmed their commitment to negotiate in their Joint Declaration of 19 October 1989.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test