Übersetzung für "от половины до трех" auf englisch
От половины до трех
Übersetzungsbeispiele
90. Миллиарды людей сегодня тратят от половины до трех четвертей своего дохода на продукты питания.
90. Billions of people spent half to three quarters of their income on food.
От половины до трех четвертей населения планеты живут в рамках относительно плюралистических и демократических систем правления.
From one-half to three-quarters of the world's population lives under relatively pluralistic and democratic systems of government.
95. В большинстве развивающихся стран на неформальную экономику приходится от половины до трех четвертей общей численности занятых в несельскохозяйственном секторе.
95. Informal employment accounts for between one half and three quarters of nonagricultural employment in the majority of developing countries.
От половины до трех четвертей от объема ежегодно поступающих в промышленные страны ресурсов в течение года попадает в окружающую среду в виде отходов.
One half to three quarters of annual resource inputs to industrial economies were returned to the environment as wastes within a year.
В случае большинства Сторон на долю выбросов диоксида углерода из стационарных источников сжигания приходится от половины до трех четвертей совокупных выбросов парниковых газов.
For most Parties, carbon dioxide from stationary combustion constitutes half to three quarters of aggregate emissions of greenhouse gases.
Дорога протяженностью в 50 км из Бейт-Даджана в Рамаллах, которая раньше занимала 40 - 50 минут, теперь занимает от двух с половиной до трех часов.
The 50 km trip from Beit Dajan to Ramallah, which used to take 40-50 minutes, now takes two-and-a-half to three hours.
Там, где предусмотрена возможность освобождения по усмотрению суда или администрации места лишения свободы, минимальный срок отбывания наказания до момента, когда может рассматриваться такая возможность, варьируется от половины до трех четвертей срока, назначенного по приговору.
Where there was discretionary release, the minimum period before this could be considered varied from one half to three quarters of the sentence imposed.
По оценкам Тернера (1988 год, стр. 8) этот показатель составляет от половины до трех четвертей общего жилищного фонда малоимущих групп населения, что может, однако, служить приемлемым ориентиром.
Turner's estimate (1988, p. 8) of between one-half and three-quarters of the total low-income housing stock can, however, serve as a reasonable guide.
По существу в настоящее время неформальный сектор обеспечивает от половины до трех четвертей всех рабочих мест в несельскохозяйственных отраслях экономики развивающихся стран, причем в этих отраслях занято больше женщин, чем мужчин.
In fact, the informal economy now comprises one half to three quarters of non-agricultural employment in developing countries, typically employing more women than men.
83. На НАФТА и ЕС приходится от половины до трех четвертых совокупного экспорта таких развивающихся стран - аутсайдеров, как Бангладеш, Коста-Рика, Эквадор, Гондурас, Пакистан, Панама или Шри-Ланка.
NAFTA and the EU absorb one-half to three-quarters of the total exports of such developing country outsiders as Bangladesh, Costa Rica, Ecuador, Honduras, Pakistan, Panama or Sri Lanka.
за унцию, теряя, таким образом, от двух с половиной до трех процентов при чеканке монеты на столь крупную сумму.
an ounce, losing in this manner between two and a half and three per cent upon the coinage of so very large a sum.
Большую часть шерсти они купили по ценам от половины до трех четвертых пенни за каждый настриг с одной овцы.
Most of the fleeces had cost them between one half and three quarters of a penny each.
В руке он держит металлическую трубку примерно трех с половиной дюймов в длину и от половины до трех четвертей дюйма в диаметре, вроде зажигалки.
He is holding in his hand a metal tube about three and one half inches long and half to three quarters of an inch in diameter, like a cigarette lighter.
У трех из пяти коротко остриженные волосы. И у всех странно вытянутые тела: от двух с половиной до трех метров. Они были выше, чем любой из мужчин племени Квинна.
Three of the five wore their hair very short, and they all had a gaunt, stretched-out look: two and a half to three meters, taller than any of Quinn Tribe's men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test