Übersetzung für "от возникла" auf englisch
От возникла
Übersetzungsbeispiele
● Как оно возникло?
Where does it come from?
возникло это давление?
Where does this pressure come from?
На Востоке возникли великие монотеистические религии.
The great monotheistic religious emerged from the East.
148. С самого начала возникли определенные трудности.
148. There were difficulties from the outset.
На ее руинах возникли независимые суверенные государства.
New, independent sovereign states arose from its ruins.
Именно с этого момента, по его мнению, возникла ответственность.
It was thus from that moment that, in its view, the responsibility came into existence.
Однако в ходе обсуждения возникло два различных подхода.
Two distinct approaches emerged from the discussions, however.
Аналогичные вопросы возникли также в области аудита.
Similar issues have also emerged from the audit perspective.
Из тумана возникла группа людей, стоящих у последнего вагона.
A group of four people emerged from the mist, standing alongside the very last carriage.
Было бы ошибкой думать, будто эта территориальная юрисдикция возникла из феодального права.
It is a mistake to imagine that those territorial jurisdictions took their origin from the feudal law.
От ее мановения возникли три серебряные кошки с очковой раскраской вокруг глаз.
From the tip burst three silver cats with spectacle markings around their eyes.
Где-то в уголке разума, где еще жила логика, возникла мысль: «Это стервятники;
From some corner of logic in his mind, a thought formed: Those are carrion-eater birds over me.
Над столом, ближе к тому месту, где сидел герцог, возникла трехмерная солидопроекция.
A solido tri-D projection appeared on the table surface about a third of the way down from the Duke.
В пустом воздухе мгновенно возникла толстая, позеленевшая медная цепь, тянувшаяся из глубины к кулаку Дамблдора.
Immediately a thick coppery green chain appeared out of thin air, extending from the depths of the water into Dumbledore’s clenched hand.
Быть может, правда, с тем большей легкостью, что у меня возникло сомнение — нашел бы я истинное счастье, если бы прелестная кузина удостоила меня своей руки.
Perhaps not the less so from feeling a doubt of my positive happiness had my fair cousin honoured me with her hand;
И тут они услышали топот, и со стороны переправы возникли, надвигаясь, темные фигуры всадников. Лунный свет поблескивал на жалах копий.
Then they all heard the sound of hoofs, and at the same moment they saw dark shapes coming swiftly on the path from the fords. The moonlight glinted here and there on the points of spears.
Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось.
Harder to shake off was the feeling Harry had gotten from the teacher’s look—a feeling that he didn’t like Harry at all.
Со стороны краулера донесся скрежет раздираемого металла. А на скалах вокруг неведомо откуда возникло множество воинов в капюшонах, и они уже вступили в бой.
There came a blasting of metal from the factory crawler, and the rocks around Gurney were full of hooded fighting men.
Из этого возникла парастатика.
From this came parastatics.
Откуда они возникли.
Where they had come from.
Из ниоткуда возникла Аннета.
Annetta appeared from nowhere.
- возникла из ниоткуда Аннабет.
Annabeth came from nowhere.
Откуда возникло это?
Where had that come from?
Откуда возникли новые?
From where had the new ones come?
Но отчаяние возникло из другого источника.
But despair came from something else.
Из темноты возникла какая-то неясная тень.
A shape emerged partly from the shadows.
Впереди возникла сводчатая дверь.
An arched doorway rose from the deck.
Под деревьями возникла вереница людей.
A line of men had emerged from the trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test