Übersetzung für "оставь его" auf englisch
Оставь его
Übersetzungsbeispiele
Ей показалось, что знаками своими он упрашивал ее не окликать брата и оставить его в покое, а звал ее к себе.
It appeared to her from his signs that he was begging her not to call her brother, but to leave him alone and come to him.
а если кто-нибудь вздумает совать нос не в свое дело, пускай Джим выскочит из шалаша и попляшет немножко, пускай взвоет разика два, как дикий зверь, – небось тогда живо уберутся и оставят его в покое.
The duke told him to make himself free and easy, and if anybody ever come meddling around, he must hop out of the wigwam, and carry on a little, and fetch a howl or two like a wild beast, and he reckoned they would light out and leave him alone.
Майкл попытался оттолкнуть Хамиля в сторону. – Оставь его в покое, сказал я тебе! Оставь его в покое!
Michael Wireman shouldered Hammil aside. “Leave him alone! Leave him alone!”
[20] Как генерал Фаль сообщил Группе, он боялся, что местные жители в Мамбасе нападут на Моргана, и поэтому он не оставил его там вместе с другими ранеными.
[20] General Fall told the Group that he was concerned that the local population in Mambasa would attack Morgan, which is why he did not leave him there with the other wounded.
Председатель одной правозащитной организации, который распространил среди дипломатических посольств доклад о соблюдении прав человека в его стране, был обвинен национальными газетами в антигосударственной деятельности, и в тот же день на него напали четверо мужчин, которые его сильно избили, а затем скрылись, оставив его в критическом состоянии.
The chairman of a human rights organization that had distributed a country human rights report to diplomatic embassies was accused in national newspapers of anti-State activities and on the same day, the defender was attacked by four men and severely beaten, leaving him in critical condition.
- Джоанна, оставь его.
- Joanna, leave him.
- Оставь его, Лазарь.
- Leave him, Lazarus.
– Я сказал, Чани, оставь его!
I said leave him be, Chani!
Я не могу оставить его так, не могу!
I cannot leave him like this, I cannot!
— Не знаю, — медленно произнес Гарри. — Ну что, оставим его здесь?
“I don’t know,” said Harry slowly. “Should we leave him here?”
Поттер принадлежит Темному Лорду, мы должны оставить его! Уходим! Уходим!
Potter belongs to the Dark Lord—we are to leave him! Go!
– Отошли телохранителей к подножию лестницы, – сказал Гэндальф. – И ты оставь его, дева, на мое попечение.
‘Send your guards down to the stairs’ foot,’ said Gandalf. ‘And you, lady, leave him a while with me.
– Оставь его! Ради Бога, оставь его… ты пожалеешь!
Leave him! For God’s sake leave him be—or he’ll have ye!”
Так что лучше оставить его здесь.
Better leave him there.
Она не может оставить его.
She could not leave him.
– Ну, так оставим его здесь.
“Then we’ll leave him here.
Она никогда не оставит его.
She’d never leave him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test