Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
В некоторых случаях в традиционных обществах считают, что они наделены особой силой, связанной с их способностью преобразовывать такие материалы, как руда и глина.
They are in some cases regarded in traditional societies as having special power, associated with their ability to transform materials such as ore and clay.
Особая сила Интернета заключается в его интерактивном характере, и поэтому его следует воспринимать как необходимый элемент осуществления многих прав в социально-культурной области, а также поощрения культурного разнообразия в мире.
The interactive nature of the Internet gave it special power; it should be seen as a necessary element for the exercise of many rights in the socio-economic arena and to promote cultural diversity in the world.
128. Хотя демократизация должна происходить на всех уровнях человеческого общества - местном, национальном, региональном и глобальном, - особая сила демократизации заключается в ее логике, исходящей от каждого индивида, являющегося неделимой единицей, участвующей в мировых делах, и логическим источником всех прав человека.
128. While democratization must take place at all levels of human society - local, national, regional and global - the special power of democratization lies in its logic, which flows from the individual human person, the one irreducible entity in world affairs and the logical source of all human rights.
Благодаря этому медальон обрел особую силу:
BECAUSE OF THIS HUMBLE ACT, THE MEDALLION TOOK ON SPECIAL POWERS,
Складывается государство, создается особая сила, особые отряды вооруженных людей, и каждая революция, разрушая государственный аппарат, показывает нам воочию, как господствующий класс стремится возобновить служащие ему особые отряды вооруженных людей, как угнетенный класс стремится создать новую организацию этого рода, способную служить не эксплуататорам, а эксплуатируемым.
A state arises, a special power is created, special bodies of armed men, and every revolution, by destroying the state apparatus, shows us the naked class struggle, clearly shows us how the ruling class strives to restore the special bodies of armed men which serve it, and how the oppressed class strives to create a new organization of this kind, capable of serving the exploited instead of the exploiters.
– Вы говорили, что Каспар Бенедикт обладал особой силой.
You said you believed Kaspar Benedikt had special powers.
Может, дух обретал в это время суток какую-то особую силу?
Perhaps the spirit took up some special powers at this time?
Ребенок, рожденный после близнецов, наделен особой силой.
The child who is born next after twins has special powers, so they told me.
— Царь использует особые силы Императорской Регалии, а кирин управляет своими ширей.
The king employs the special powers of the Imperial Regalia, and the kirin commands the shirei.
В Японии барсук и лис иметь особая сила, люди им поклоняться, но они не настоящие боги.
In Japan, fox and badger have special powers and people worship, but are not true gods.
Не можешь ли ты использовать свои особые силы и знания, чтобы найти его и вернуть мне?
Can you not use your special powers to find him for me, and bring him back to me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test