Übersetzung für "ориентированный на семью" auf englisch
Ориентированный на семью
Übersetzungsbeispiele
В нем также содержится призыв к органам и учреждениям Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению ориентированной на семью политики.
It also calls upon the United Nations bodies and agencies to promote family-oriented policies.
При этом основной акцент будет делаться на эффективность, транспарентность и отчетность операций неправительственных организаций, ориентированных на семью.
In doing so, a major emphasis will be placed on effectiveness, transparency and accountability of family-oriented non-governmental organization operations.
118.43 поддерживать ориентированные на семью подходы к вопросам защиты прав ребенка и осуществлять уже утвержденные национальные стратегии в этой области (Сербия);
118.43 Support family-oriented approaches for the protection of the rights of the child and implement the already existing national policy in this regard (Serbia);
В свете таких изменений более широкое признание многообразия семьи и потребностей семей имеет исключительно важное значение для разработки ориентированных на семью стратегий и программ.
Following such changes, a greater recognition of family diversity and needs is essential for better family-oriented policies and programmes.
В качестве альтернативного варианта, в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года могли бы рассматриваться ориентированные на семью многоаспектные цели.
As an alternative, family-oriented, cross-cutting goals could be considered within the framework of the post-2015 development agenda.
Сюда также входит обмен информацией и специальными знаниями, оказание технической поддержки, и мобилизация ресурсов для финансирования ориентированных на семью проектов и мероприятий;
They also include exchange of information and expertise, the provision of technical support and mobilization of resources to finance family-oriented projects and activities;
Ориентированные на семью стратегии осуществляются в основном в области здравоохранения, образования, жилья и обеспечения ухода; представители различных поколений уделяют им все более пристальное внимание.
Family-oriented policies are largely concentrated in health, education, housing and care arrangements, with intergenerational focus gaining ground as well.
h) рекомендовать правительствам стимулировать общественные дебаты и консультации по политике в области социальной защиты, ориентированной на семью и учитывающей гендерные вопросы и интересы детей;
(h) Invite Governments to stimulate public debate and consultations on family-oriented and gender- and child-sensitive social protection policies;
Расширение участия женщин в разработке и осуществлении инфраструктурной политики и проектов, ориентированных на семью, будет, безусловно, содействовать преодолению препятствий в достижении гендерного равенства.
Increasing women's participation in the design and implementation of family-oriented infrastructure policies and projects will certainly help to overcome gender equality obstacles.
Осуществление ориентированных на семью стратегий способствует сокращению масштабов нищеты, повышению уровня образования, а также обеспечивает уход за детьми, пожилыми людьми и инвалидами.
Family-oriented policies helped reduce poverty, increased levels of education, and ensured that children, elderly persons and persons with disabilities were cared for.
Он представлял ее себе как человека, ориентированного на семью, поскольку она пожертвовала своей жизнью ради заботы о нетрудоспособной матери, но теперь полагал, что она была скорее крестом, нежели благословением для той бедной женщины.
He’d imagined her as the family-oriented type, since she had sacrificed her life to care for her invalid mother, but now he figured she had been more of a cross than a blessing to the poor woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test