Übersetzung für "определенная территория" auf englisch
Определенная территория
Übersetzungsbeispiele
где wg является весом города, находящегося на определенной территории.
where wg represents weight of a town, that belongs to a certain territory.
Никого нельзя произвольно или незаконно заставлять оставаться в пределах определенной территории, района или региона.
No one shall be arbitrarily or unlawfully forced to remain within a certain territory, area or region.
Аналогичным образом никого нельзя произвольно или незаконно заставлять покинуть определенную территорию, район или регион.
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region.
В рассматриваемом случае непонятно, сосредоточены ли рассматриваемые народы на определенных территориях или проживают в разбросанных поселениях.
It was not clear in the present case whether the peoples in question were concentrated in certain territories or scattered.
Пакистан приветствует намерение Специального комитета разрабатывать планы ускоренных действий по деколонизации определенных территорий.
Pakistan welcomed the intention of the Special Committee to develop accelerated action plans for the decolonization of certain Territories.
Они касались отказа Болгарии от прав и титула на определенные территории в пользу Сербо-Хорвато-Словенского Государства и Греции.
They concerned the renunciation by Bulgaria of rights and title over certain territories in favour of the Serb-Croat-Slovene State and Greece.
Как и везде, выборы в Нагорном Карабахе проводятся с целью обеспечения самоуправления населения, проживающего на определенной территории.
Elections in Nagorno-Karabakh, like elections everywhere, are held with the intent to secure the self-governance of the population living within a certain territory.
Определенные территории недоступны нашим клиентам, обычно из соображений безопасности, и если ваш телефон в одной из таких зон, боюсь, я не в силах вам помочь.
Certain territories are blocked to our customers, usually for security reasons, so if your phone is in any one of these areas, I'm afraid I won't be able to help you.
a defined territory
Он имеет определенную территорию с постоянным населением, насчитывающим более 23 миллионов граждан.
It had a defined territory and a stable population of over 23 million citizens.
Учет (или контрольная сверка) населения должен охватывать всех лиц, проживающих на определенной территории страны.
The counting (or benchmarking) of the population should include every person residing in the defined territory of a country.
В настоящее время Китайская Республика на Тайване имеет сформированное в результате выборов правительство, определенную территорию и население.
At present, the Republic of China on Taiwan has an elected government, a defined territory and population.
10. В отношении требований о постоянном населении и определенной территории было высказано мнение, что Палестина удовлетворяет этим критериям.
10. With regard to the requirements of a permanent population and a defined territory, the view was expressed that Palestine fulfilled these criteria.
Они традиционно живут общинами на совместно разграниченных и определенных территориях, которые они занимают с незапамятных времен.
They have continuously lived as communities in communally bounded and defined territories, which they have occupied from time immemorial.
Китайская Республика на Тайване с ее должным образом избранным правительством, ее четко определенной территорией и ее народом является миролюбивой страной.
The Republic of China on Taiwan, with its duly elected Government, its defined territory and its people, is a peace-loving country.
С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство -- это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории.
A country -- in the perspective of actor-centred institutionalism -- is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory.
Основными особенностями переписей населения являются индивидуальный учет населения, сплошной охват в пределах определенной территории, единовременность сбора данных и определенная периодичность их проведения.
The essential features of population censuses are individual enumeration, universality within a defined territory, simultaneity and defined periodicity.
Китайская Республика - со своим выборным правительством, четко определенной территорией и народом - является миролюбивой страной и неизменно соблюдает международные законы и практику.
The ROC, with its elected Government, defined territories and people, is a peace-loving country and always observes international laws and practices.
Она применима также к тем ситуациям, в которых та или иная конкретная группа на той или иной определенной территории либо лишена политических и гражданских прав, либо ей отказывают в их осуществлении.
It also applies where a particular group within a defined territory is disenfranchised and is denied political or civil rights.
Сенсат не единожды чувствовал подобный интерес к своей персоне со стороны животных, но его оставляли в покое, как только он покидал определенную территорию или просто удалялся на почтительное расстояние.
He could feel the approaches, most of which veered off as he left a particularly defined territory or simply moved beyond the range to be interesting. There were some, though, that were steadily closing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test