Übersetzung für "операции операции" auf englisch
Операции операции
Übersetzungsbeispiele
Например, в ходе одной из ее операций -- операции <<Наки>> -- были арестованы девять подозреваемых и обвиняемых.
One of its operations, "Operation Naki", for example, resulted in the arrest of nine suspects and accused individuals.
13. 27 декабря 2008 года Израильские силы обороны (ИДФ) начали крупномасштабную операцию (операцию <<Литой свинец>>), в ходе которой было убито свыше 1200 палестинцев и около 5300 человек ранено.
13. On 27 December 2008, the Israeli Defense Forces (IDF) launched a large-scale operation (Operation Cast Lead), in which over 1,200 Palestinians were killed and some 5,300 injured.
Однако лидер ЛРА Жозеф Кони отказался подписать соглашение, и в декабре 2008 года Уганда и Демократическая Республика Конго начали совместные военные операции (операция <<Гром и молния>>) против этой вооруженной группы.
However, LRA leader Joseph Kony refused to sign the agreement, and in December 2008, Uganda and the Democratic Republic of the Congo launched joint military operations (Operation Lightning Thunder) against the armed group.
14. 4 августа 1995 года хорватская армия начала военную операцию - операцию "Буря" - на всей территории бывших секторов "Север" и "Юг"; она установила контроль над Книном в бывшем секторе "Юг" в середине дня 5 августа, а над большей частью остальной территории сектора - к 7 августа 1995 года.
14. On 4 August 1995, the Croatian army launched a military operation, operation "Storm", throughout the former sectors North and South; it took control of Knin in former Sector South at midday on 5 August and most of the rest of the Sector by 7 August 1995.
Аналогичным образом, когда Конгресс распространил военную юрисдикцию на гражданских лиц, сопровождающих вооруженные силы Соединенных Штатов, он увязал такую юрисдикцию с проведением "чрезвычайных операций" (операций, проводимых в случаях, когда Министр обороны подтверждает, что вооруженные силы Соединенных Штатов участвуют или, по всей вероятности, примут участие в боевых действиях).
Similarly, when Congress extended military jurisdiction over civilians accompanying United States armed forces, it did so by making such jurisdiction available in "contingency operations" (operations where the Secretary of the Defense certifies that United States forces are engaged in, or likely to be engaged in, armed hostilities).
130. Евросоюз и Европейское сообщество выразили поддержку дальнейшей работе по осуществлению итогов девятого совещания на уровне Организации Объединенных Наций и ИМО и, отметив, в частности, призыв Генеральной Ассамблеи к незамедлительным действиям в отношении пиратства у берегов Сомали, сообщили, что Евросоюз приступил к осуществлению военной операции (Операция <<Аталанта>>) в рамках европейской полиции по вопросам безопасности и обороны и в поддержку соответствующих резолюций Совета Безопасности.
130. The European Union and the European Community expressed support for further work in the implementation of the outcome of the ninth meeting at the United Nations and IMO levels and, noting in particular the General Assembly's call for immediate action against piracy off the coast of Somalia, reported that the European Union had launched a military operation, Operation Atalanta, within the framework of the European Security and Defence Policy and in support of the relevant Security Council resolutions.
Когда гуманоиды, наконец, поймали меня, они прибегли к операции. — Операции?
When the humanoids finally caught me, after my last defeat, they had to operate." "Operate?"
В десять вечера придешь, дам тебе остальное, и сделаем операцию. — Операцию? — она говорит.
You come back at ten oclock tonight and I'll give you the rest of it and perform the operation." "Operation?" she says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test