Übersetzung für "они сохраняют" auf englisch
Они сохраняют
Übersetzungsbeispiele
Эта стена сохраняет людям жизнь.
This fence saves lives.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
все ли символы можно вводить и сохранять?
Can all characters be input and saved?
Сохраняющийся низкий уровень накопления и капиталовложений
Savings and investment -- still low
Сохраняются низкие нормы накоплений и инвестиций
Saving and investment rates remain low
30. Приемник сохраняет два типа данных.
30. There are two types of data saved by the receiver.
Система не сохраняет сделанную работу автоматически.
The system does not save your work automatically.
37. Приемное устройство сохраняет два типа данных.
There were two types of data saved by the receiver.
Иногда вскользь упоминается о необходимости сохранять жизнь девочкам.
Occasionally, passing reference is made to the necessity of saving the girl child.
– Я их сохраняю для Улисса.
I save them for Ulysses.
Они умеют сохранять свои деньги.
They save their money.
Моя работа сохраняет людям жизни.
My work saves lives.
Делаю фотоснимок и сохраняю в память.
I take a picture and save it.
Император просто сохраняет свое лицо.
The emperor’s saving face.”
кожура сохранялась до самого конца.
the skins were saved till last.
Эти кусочки информации он сохранял и собирал вместе.
These bits of information he saved and fitted together.
– Доктор Бек почти никогда не сохранял сообщений.
Dr. Beck has barely saved any of his emails.
Зачем сохранять эти никому не нужные эмбрионы – и с такими затратами?
Why save those unwanted fetuses, and at such a cost?
Я сохраняю открытость.
I keep an open mind.
- сохранять привлекательность городов;
- keep the cities lively;
Сохраняем ли мы необходимые темпы?
Are we keeping the pace?
a) сохранять краткость информационного бюллетеня;
(a) Keep the newsletter brief;
Эти мины долго сохраняют свое действие, после того как их установят.
Once in the ground, they keep.
У нас нет намерения сохранять его постоянно.
We have no intention of keeping them permanently.
Необходимо сохранять объективность в этом вопросе.
It was necessary to keep an open mind in that regard.
Находясь в отпуске, они сохраняют за собой рабочие места.
During this leave they keep their positions.
Мы не намерены сохранять его на постоянной основе.
We have no intention to keep them permanently.
Но они сохраняют нас здоровыми.
But they keep us healthy.
они сохраняют отпечатки пальцев, фото в фас и профиль.
They keep fingerprints,mug shots.
Важны только вши Они сохраняют тебе жизнь.
You see, only lice are important because they keep you alive.
Хранилище номер один, где они сохраняют редкие, новые поступления на время их проверки.
Vault number one is where they keep rare, new acquisitions while they're being examined.
И они знают, что в любой момент они могут быть опубликованы. Так они сохраняют спокойствие, понимаешь?
They know they can be published at any moment... so they keep quiet, see?
Если не одна из них не рекламируется, то они сохраняют деньги и остаются в прежнем положении на рынке.
If neither of them advertised, they keep the money and the market would remain the same.
Каждая маленькая девочка,которая учится читать, каждая женщина, которая отважилась стать учителем или доктором... они сохраняют свою мечту.
Every small girl who learns to read, every woman who has the courage to become a teacher or a doctor... they keep the dream alive.
— Ну, я стараюсь сохранять непредвзятость.
“Well, I’m keeping an open mind.”
— Как? Вы — психиатр, и сохраняете непредвзятость? Ха!
“What? You, a psychiatrist, keeping an open mind? Ha!”
– Но ведь важно, чтобы предводитель сохранял уважение своих людей.
It's important that a leader keep the respect of his troop,
– Мужества у меня нет, и сохранять мне нечего, – отозвался Фродо, – но я не тревожусь.
‘I haven’t any courage to keep up,’ said Frodo, ‘but I am not worried at the moment.
Квитанция и банковский кредит редко сохраняются долгое время в одних руках, ибо для этого нет особой причины.
The receipt and the bank credit seldom keep long together, and there is no occasion that they should.
– Мне просто любопытно, – спросила Триллиан, – что мы собираемся делать? – Сохранять спокойствие, – ответил Зафод. – И все?! – возопил Артур.
“As a matter of interest,” said Trillian, “what are we going to do?” “Just keep cool,” said Zaphod. “Is that all?” shouted Arthur.
А между тем другие собаки, весившие меньше и более приспособленные к такой жизни, получали только по фунту рыбы и умудрялись как-то сохранять бодрость и силы.
Yet the other dogs, because they weighed less and were born to the life, received a pound only of the fish and managed to keep in good condition.
— Мы Отряд Дамблдора, — ответил Невилл. — Мы все время держались вместе, сохраняли наш Отряд, пока вы трое где-то скитались.
said Neville. “Dumbledore’s Army. We were all in it together, we’ve been keeping it going while you three have been off on your own—”
Но Гарри взял себя в руки: это слишком важно, нужно делать, как Дамблдор, сохранять трезвую голову, оставить дублеров, тех, кто сможет продолжить его дело.
But he pulled himself together again: This was crucial, he must be like Dumbledore, keep a cool head, make sure there were backups, others to carry on.
Нет смысла сохранять его.
No point to keeping it.
Сохраняет молодость.
Keeps a per­son young.
- Сохранять спокойствие!
Keep a grip on yourself!”
они сохраняют его равновесие;
they keep his balance;
Но сохраняй все в тайне.
But keep everything secret.
- Вы сохраняете Синхронизированные Миры, а свободное человечество сохраняет Лигу.
You keep your Synchronized Worlds, and the free humans keep their League Worlds.
– солгал Мартин. – Там все лучше сохраняется.
It keeps better there.
Ему настоятельно нужно было сохранять движение, сохранять возможность искать способы для бегства.
He urgently needed to keep moving, keep searching for an escape.
Сохраняй спокойствие.
You have to keep calm.
– Вы сохраняете конверты?
Did you keep the envelopes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test