Übersetzung für "они разбегаются" auf englisch
Они разбегаются
Übersetzungsbeispiele
Когда слезоточивый газ распространился по улицам, толпа начала разбегаться.
As the tear gas spread through the streets, the crowd began to flee.
По сообщениям, один член параллельных сил, на котором была белая майка и которого сопровождали три сотрудника полиции, вел стрельбу по разбегающимся демонстрантам.
One member of the parallel forces, wearing a white T-shirt and accompanied by three police officers, is reported to have shot at the fleeing demonstrators.
Все находившиеся в лагере люди, по меньшей мере 22 400 внутренне перемещенных лиц, а по некоторым данным -- более 30 000 человек, сразу же стали разбегаться в разные стороны.
The entire camp population, at least 22,400 internally displaced persons, and more than 30,000 according to some sources, immediately began fleeing in various directions.
Был убит, когда поселенцы из Бейт-Эль от-крыли огонь по разбегавшимся палестинским демонстрантам, которые разрушили незакон-ный временный лагерь в Хар-Атрисе (Западный берег). (Г, Дж.П, 14 августа)
Killed when settlers from Beit El fired dozens of shots at fleeing Palestinian demonstrators who tore down an illegal makeshift camp in Har Atris (West Bank). (H, JP, 14 August)
Стоит их обнаружить, и они разбегаются, как стая крыс в поиске нового логова.
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den.
Но акулы не разбегались.
But the sharks were not fleeing.
— На это нет времени! — воскликнул он. — Капитаны разбегаются!
"There is no time!" he cried. "And captains are fleeing!
Население разбегается перед ними, бросая все.
The population ahead of them flees, leaving all to them.
Все, кто носил золотой плащ и не разбегался от него, был врагом.
Any who wore the golden cloak and did not flee were the enemy.
Когда рычит волкот, всем остальным животным положено разбегаться.
When a wolfcat growls, all other creatures flee.
И разумеется, все прочие туманные существа разбегались от огроподобных облаков.
Naturally the other creatures were fleeing before the ogre-shapes.
Ужас разбегающихся людей окончательно превратился в панику. Я огляделась.
Pure panic gripped the fleeing congregation. I looked up.
Однажды утром мы проснулись и увидели, что все наше население разбегается.
One morning we suddenly awake to find our whole population fleeing.
Стояло раннее утро – пора, когда все тени разбегаются, завидев лик солнца.
It was morning, when all shadows flee the first sight of the sun;
Я вышел из города на заре, сопровождаемый лёгким топотом разбегавшихся во все стороны дикарей.
I left at dawn, surrounded by the multiplied rustling of fleeing savages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test