Übersetzung für "они погружены" auf englisch
Они погружены
  • they are shipped
Übersetzungsbeispiele
they are shipped
Товар был погружен на судно в Литве и отправлен в Китай.
The goods had been loaded in Lithuania on a ship bound for China.
а) датой, в которую весь груз, указанный в транспортном документе или транспортной электронной записи, был погружен на борт судна, если в договорных условиях указывается, что груз был погружен на борт судна; или
(a) The date on which all of the goods indicated in the transport document or electronic transport record were loaded on board the ship, if the contract particulars indicate that the goods have been loaded on board a ship; or
ii) указывает, что товары были погружены на борт или отправлены на судне..; и
(ii) indicates that the goods have been loaded on board, or shipped on a named vessel..., and
iv) указывает, что товары были погружены на борт или отправлены на названном судне..; и
(iv) indicates that the goods have been loaded on board or shipped on a named vessel, ... and
Порт, в котором партия груза была погружена на судно, с которого он выгружается в порту-респонденте.
The port at which a consignment of goods was loaded onto the ship from which it is unloaded at the reporting port.
Корабль погружен в сон. С Диггером, кажется, все хорошо.
The ship is asleep. Digger seems to be okay.
И весла корабля больше не были погружены в волны из лазурита.
And the ship’s oars were no longer buried in the waves of lapis lazuli.
В каюте темно. Похоже, весь корабль погружен во тьму.
His cubicle is dark. The ship seems dark.
Огромный корабль нырял все ниже и ниже, погружаясь в ночь.
The huge ship sank down and down through the night.
Мужчины были с головой погружены в обсуждение планов о будущем расширении судовой компании.
The two men were in deep discussion over the plans to expand the Emerald Shipping Company.
Седой был погружен в работу над заключенным в пластик конденсатором, принесенным с корабля-личинки.
The whiskered small-man was at work on the clumsy, plastic-encased object from the slug-ship wreck.
Работы закончились только к полуночи, когда весь скарб ихтиан был погружен на судно и собственные спины.
It was nearly midnight before the work was done and all the gear of the mer was loaded on the ship or on their backs.
Но мы летим надолго, и я должен еще раз проверить, все ли припасено и погружено, готов ли сам корабль к полету.
But we are going to be away for a long time, and I always do the final check of supplies and ship condition.
– Пиктограммы рассказывают о том, что сокровища были перенесены через горы в морской порт и погружены на множество судов.
The pictographs on the suit tell us that the treasure was carried to a coastal port and loaded on a great number of ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test