Übersetzung für "они отреклись" auf englisch
Они отреклись
Übersetzungsbeispiele
Наблюдается определенная дихотомия в том, что в то время как от многих работниц секс-индустрии отреклись их ближайшие родственники, некоторые семьи лично заинтересованы в том, чтобы проститутки продолжали свою деятельность, поскольку они получают финансовую выгоду от их заработков.
There exists a dichotomy in that whilst many sex workers have been disowned by their closest relatives, some families have a vested interest in seeing sex workers continue working as they benefit financially from their earnings.
Они отреклись от него много лет назад.
They disowned him years ago.
Честно говоря, мне кажется, они отреклись от меня.
Honestly, I think they disowned me.
Они отреклись от традиций и веры своих предшественников.
They disown the tradition and the faith of their forebears.
Все от него отреклись.
They were all disowning him.
Вот я и отреклась от них обоих.
I disowned the both of them.
– Почему вы отреклись? – спросил Нейрам.
“Why did you disown?” - asked Neuram.
– Еще она сказала нам, что отреклась от своей семьи.
"She also told us that she'd disowned her family.
От него отреклись родные, потому что он пошел воевать за Гитлера.
Disowned by his family because he had gone to the front.
— Я ему не сказала, что ты отреклась от него, предала, как и все остальные.
‘I didn't tell him you disowned him and gave him away, just as the others did,' said Pam.
– Она что, убежала? – Потом его посетила другая мысль. – Вы отреклись от нее?
“Did she run away?” Then another possibility occurred to him. “You disowned her.”
В Черном Лотосе она оказалась из-за того, что семья от нее отреклась.
She took refuge in the Black Lotus Temple because her family disowned her.
Его семья отреклась от него, и ее отец поклялся увидеть Вэлкана мертвым.
His family had disowned him and her father had vowed to see Velkan dead.
Медленное угасание призраков, душ, которые отреклись от богов, — саморазрушение.
The slow decay of the ghosts, souls who had refused the gods, was a self-destruction.
Казалось, расплакавшись перед туземцем, она добровольно отреклась от власти в его пользу, и он теперь отказывался ее вернуть.
It was as though the act of weeping before him had been an act of resignation – resignation of her authority; and he had refused to hand it back.
она отреклась от подписи своего президента и отказалась присоединиться к Лиге Наций — единственной надежде человечества.
she dishonoured the signature of her own president, and she refused to join that League of Peace which was the one hope of the future.
Они так и назвали свое сообщество — Каллия — и не отреклись от своего священного напитка, даже когда Хануман начал отлучать от церкви за его употребление.
They called themselves, simply, the Kalla Fellowship, and they refused to abandon their sacred drug, even when Hanuman li Tosh began excommunicating them from the church for the crime of drinking it.
другие бароны отреклись от своих обетов и признали короля Стефана, а отец остался до конца верен клятве. И теперь он умирал.
And he was here because of an oath: the other barons had broken their word and accepted Stephen as king, but Papa had refused. He would rather die than break his oath, and here he was dying.
Не умел он только обольщать — лишенный внутреннего обаяния, он не мог расположить к себе даже собственную бабушку, и, когда после выздоровления Кадма попытался продолжить тот разговор о тайне, та наотрез отказалась обсуждать эту тему и даже отреклась от того, что говорила прежде.
The one thing he couldn't do was charm; not even his own grandmother. When, after Cad-mus's recovery, he'd asked Kitty to talk about what she'd intimated to him, she bluntly refused to do so, to the point of denying that they'd ever had the conversation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test