Übersetzung für "они не могли сделать" auf englisch
Они не могли сделать
  • they could not do
  • they could do
Übersetzungsbeispiele
they could not do
Что вы делаете или что вы могли сделать, чтобы избежать таких рисков?
What have you done, or what could you do, to avoid such risks?
Но мы не сделали и не могли сделать этого по той причине, что у нас возникли серьезные проблемы в связи с третьим и двенадцатым пунктами преамбулы.
We did not and could not do so because we have considerable difficulty with the third and twelfth preambular paragraphs.
Более того, многие раненые, которые могли бы быть доставлены в больницу или получить доступ к медицинской помощи, не могли сделать этого из-за введенных ИСО ограничений в отношении передвижения.
Indeed, many injured persons who could have been brought to hospital or had access to medical care could not do so due to IDF imposed movement limitations.
Также имела место ситуация, когда лица, достигшие возраста выхода на пенсию, не могли сделать этого ввиду отсутствия или недостаточного количества пенсионных взносов, в связи с чем был введен режим отсрочки выплат.
A system of arrears payments was also introduced to provide for those who were old enough to retire but could not do so because they had not paid any or enough contributions.
Меня доставили в больницу Нассер в Газе, где врачи ничего не могли сделать с моей ногой, и через шесть дней после ранения ее пришлось ампутировать". (Г-н Юсри Исмаил Барбах, свидетель № 6, A/AC.145/RT/635)
I was taken to Nasser Hospital in Gaza, but they could not do anything about my leg and it had to be amputated about six days after my injury." (Mr. Yousri Ismail Barbakh, witness no. 6, A/AC.145/RT.635)
743. "Инжиниринг проджектс" утверждает, что "АльАмири" получила оплату от государственной организации в июле 1990 года и что "АльАмири" уведомила "Инжиниринг проджектс" о своем намерении уплатить причитающиеся ей денежные средства в кратчайшие сроки. "АльАмири" не произвела платежа в пользу "Инжиниринг проджектс" до 2 августа 1990 года и, согласно утверждениям, не могла сделать этого впоследствии из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Engineering Projects alleged that Al Amiry received payment from the State Organisation in July 1990 and that Al Amiry advised Engineering projects that it would pay the monies outstanding as soon as possible. Al Amiry did not remit payment to Engineering Projects prior to 2 August 1990 and allegedly could not do so subsequently due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
— А что она могла сделать?
What could she do?
Но что они могли сделать?
But what else could they do?
Но что она могла сделать?
But what could she do?
– А что я еще могла сделать?
What else could I do?
they could do
Они ничего не могли сделать.
They could do nothing.
Россия сделала единственное, что могла сделать в таких обстоятельствах.
Russia did the only thing it could do under the circumstances.
Если бы вы могли сделать это прямо сейчас, то, на мой взгляд, этот шаг был бы весьма стимулирующим.
If you could do that right now, I think it would be very encouraging.
Однако очевидно, что правительства Ливийской Арабской Джамахирии и Чада могли сделать больше для предотвращения нарушений резолюций 1556 (2004) и 1591 (2005) Совета Безопасности.
However, it is clear that the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya could do more to prevent violations of Security Council resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005).
Почти ничего не могли сделать палестинские журналисты и с тем, чтобы ослабить применяемый Израилем нажим, нацеленный на пересмотр палестинской истории, иудаизацию школьных учебных программ и замену арабских географических названий еврейскими.
There was also little that Palestinian journalists could do to alleviate Israeli pressures aimed at changing Palestinian history, Judaizing school curricula and replacing Arab place names with Jewish ones.
Заседания планируются таким образом, чтобы в том случае, если делегации необходимо проконсультироваться со своим правительством для ответа на вопрос, заданный во второй половине дня, она могла сделать это и представить ответ утром следующего дня.
The meetings were scheduled in such a way that if a delegation needed to consult with its government before answering a question raised in the afternoon, it could do so, and reply the following morning.
"10. приветствует проводимую неправительственными организациями деятельность, способствующую применению Декларации, и просит их рассмотреть вопрос о том, чтобы они еще могли сделать для содействия ее применению и распространению, и вносить свой вклад в работу Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств",
10. Welcomes the action taken by non-governmental organizations to encourage implementation of the Declaration and invites them to consider what more they could do to facilitate its implementation and dissemination and to contribute to the work of the Subcommission on Prevention and Discrimination and Protection of Minorities
Самое большое, что международное сообщество могло сделать для сомалийских сторон, это предоставить им все возможности, чтобы они достигли между собой согласия в отношении путей воссоздания своих политических и административных структур на основе широкого примирения, ведущего к восстановлению их страны.
The most the international community could do for the Somali parties was to afford every opportunity for them to agree among themselves on the modalities to re-establish their political and administrative structures based on a broad-based reconciliation, leading to the reconstruction of their country.
- Ну, ничего более они не могли сделать, мэм.
Well, there was nothing else they could do, ma'am. No. Nope.
Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и все, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии.
There was of course nothing at all little about Crabbe and Goyle, but as the High Table was full of teachers, neither of them could do more than crack their knuckles and scowl.
Но они ничего не могли сделать.
- But they could do nothing.
Мы ничего не могли сделать.
There was nothing we could do.
Но, конечно, ничего они не могли сделать.
There was nothing they could do, of course.
Они ничего больше не могли сделать.
There was nothing more they could do.
Но мы ничего не могли сделать.
But there was nothing we could do.
Она ничего не могла сделать.
She could do nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test