Übersetzung für "они колебались" auf englisch
Они колебались
Übersetzungsbeispiele
Именно в этот момент колебаться нельзя>>.
It is then that you must not hesitate".
Мы не должны колебаться перед лицом опасности.
We must not hesitate when faced with risks.
Чем ожесточеннее становились нападения, тем больше колебался мир.
The more brutal an attack, the more hesitant the world became.
Мы не можем себе позволить ни делать ошибок, ни колебаться.
We cannot make mistakes and we cannot hesitate.
Откровенно говоря, мы колебались, записываться ли в список для выступлений.
Frankly, we hesitated to inscribe ourselves on the speakers’ list.
Мы не должны колебаться в деле сокращения ненужных расходов.
We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities.
По мнению правительства Японии, нет никаких причин колебаться с утверждением такого исследования.
In the view of the Government of Japan, there is no reason whatsoever to hesitate in approving such a study.
Имеющиеся недостатки заставляли страны колебаться с представлением кандидатов на занесение в перечни.
These deficiencies have caused countries to hesitate with the submission of names for listing.
По мнению ТПДБ, при даче устных показаний в трибунале автор часто колебался или уклонялся от ответов.
It found his oral evidence to the RRT to be often hesitant or evasive.
Арагорн медлил и колебался.
Aragorn stood a while hesitating.
Ты слишком долго колебался.
You hesitated too long.
Он явственно колебался, и все затаили дыхание.
For a second he hesitated, and no one breathed.
Соня всё колебалась. Сердце ее стучало.
Sonya still hesitated. Her heart was pounding.
Ровно одну секунду Гарри колебался, весь дрожа.
For one trembling second he hesitated.
Невилл колебался лишь несколько мгновений, а потом кинулся ему на помощь.
Neville hesitated, then clambered over the back of his seat to help.
Секунду он колебался, затем стремительно и бесшумно вышел из комнаты на лестницу.
He hesitated for a moment, then moved swiftly and silently out of his room to the head of the stairs.
Если план Сильвера, только что изложенный им, будет приведен в исполнение, этот двойной предатель не станет колебаться ни минуты.
Should the scheme he had now sketched prove feasible, Silver, already doubly a traitor, would not hesitate to adopt it.
— Как можешь ты так говорить? — сказала Джейн со слабой улыбкой. — Ты же знаешь, сколько бы ни огорчало меня их неодобрение, я бы не колебалась в своем ответе. — Я в этом уверена.
“How can you talk so?” said Jane, faintly smiling. “You must know that though I should be exceedingly grieved at their disapprobation, I could not hesitate.” “I did not think you would;
Джессика колебалась. Дело должно идти своим путем? Но это же специфическое выражение из ритуальных формул Миссионарии Протектива, и означает оно «Приход Преподобной Матери, которая освободит вас».
Jessica hesitated. "The thing must take its course ." That was a specific catchphrase from the Missionaria Protectiva's stock of incantations—The coming of the Reverend Mother to free you .
Том все еще колебался.
Still Tom hesitated.
Но все же она колебалась.
But still she hesitated.
И все же она колебалась.
Still, she hesitated.
из-за этого, я не колебалась.
for that, I wouldn't hesitate.
Теперь же он колебался.
But he was hesitating now.
Он все еще колебался.
He still hesitated.
Я все еще колебался.
But I was still hesitating.
Но он не колебался.
But he did not hesitate.
У водных организмов КБУ колебался между 0,02 и 34.
In aquatic organisms, BMFs ranged between 0.02 and 34.
Описания колебались от очень кратких до очень подробных резюме.
Descriptions ranged from brief to very detailed summaries.
Число вакансий колебалось с годами от 1931 до 2809.
The number of opportunities fluctuated over the years, ranging from 1,931 to 2,809.
Уровни содержания этого вещества колебались в пределах от 5% до 30% по весу.
Levels ranged from 5% to 30% by weight.
Задержки в публикации колебались в пределах от нескольких дней до более пяти месяцев.
The delays in publication ranged from a few days up to more than five months.
Показатель ответов по этим товарам колебался от 2 до 7 процентов.
The response rates for these commodities ranged from 2 per cent to 7 per cent.
По сообщениям из Колумбии, цена на кокаиновое основание колебалась от 913 до 1400 долл. США.
Colombia reported a price range of US$ 9131,400 for cocaine base.
Общие концентрации КЦХП колебались от 1800 до 10 600 пг/м3.
Total SCCP concentrations ranged from 1800 to 10 600 pg/m3.
Концентрации КЦХП колебались от 4,9 до 484,4 нг/г сухого веса.
Concentrations of SCCPs ranged from 4.9 to 484.4 ng/g dry weight.
Прочие колебались между лупцовкой и большим штрафом.
Others ranged from a beating to very high fines.
Возраст девочек колебался в пределах от четырнадцати до восемнадцати лет.
The age of the girls ranged from fourteen to eighteen.
Точность арбалета на таком расстоянии колебалась в пределах двух дюймов.
This crossbow’s accuracy at that range was within two inches.
По оценке Нанды Лала их возраст колебался между десятью и тринадцатью годами.
They ranged in age from ten to thirteen, he estimated.
Настроение внутри громыхающего экипажа маркиза Торнвуда колебалось от мрачного до сурового.
The mood inside the marquess of Thornwood’s lumbering town coach ranged from glum to dour.
В группе их занималось двадцать человек, возраст которых колебался от двадцати шести до восьмидесяти трех лет.
There were twelve people in the group, ranging in age from twenty-six to eighty-three.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test