Übersetzung für "он признался" auf englisch
Он признался
Übersetzungsbeispiele
Он признает, что в то время, как
He admits that, while
Он признает, что <<они выглядели нормальными людьми>>.
"They looked like normal people," he admits...
Он признался, что проживал в двух местах.
He admitted to having a residence in two places.
Он признал, что перед руководством пенитенциарной системы стоит тяжелейшая задача.
He admitted that management has an uphill task.
Вместе с тем он признает, что злоупотребления по-прежнему могут иметь место.
He admitted, however, that abuses could still occur.
Тогда он признал свою принадлежность к движению "Исламский джихад" и деятельность в его рядах.
He admitted then that he belonged to and was active in the Islamic Jihad cells.
Он признал, что финансовый кризис способен частично свести этот прогресс на нет.
He admitted that the financial crisis had the potential to undo some of that progress.
Он признал, что в этом отношении Каймановы острова значительно отстают от других территорий.
He admitted that the Cayman Islands were a long way behind other Territories in this respect.
Слышишь, он признался!
He admits it!
Он признает, — как признает и Мах и все имманенты, — что естествознание стоит на стихийно, бессознательно материалистической точке зрения.
He admits, as do Mach and all the immanentists, that natural science holds an instinctive and unconscious materialist point of view.
Он признает и прямо заявляет, что расходится безусловно с «господствующей психологией» («Замечания», стр. 150 и мн. др.).
He admits and explicitly declares that he absolutely differs from the “prevailing psychology” (Notes, p. 150, etc.).
Энгельс достаточно осторожен, чтобы не связать себе рук. Он признает, что в странах с республикой или с очень большой свободой «можно себе представить» (только «представить»!) мирное развитие к социализму, но в Германии, повторяет он,
he declared that precisely because there was no republic and no freedom in Germany, the dreams of a "peaceful" path were perfectly absurd. Engels was careful not to tie his hands. He admitted that in republican or very free countries "one can conceive" (only "conceive"!) of a peaceful development towards socialism, but in Germany, he repeated,
Под воздействием пыток он признался, и его содержали под стражей.
He confessed under torture and remained in custody.
Я сообщил ему об этом, и он признался.
I told him that and he confessed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test