Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Он подал жалобу в суд на капитана правительственной полиции, который подал встречное заявление.
He filed a suit against a Government police captain, who has counter-sued.
Он подал на апелляцию, с рассмотрением которой наблюдаются постоянные проволочки.
He filed an appeal, which has been subject of continuous postponements.
В этот период он подал гражданский иск в отношении Государства Израиль.
During this time he filed a tort claim against the State of Israel.
Одновременно он подал в прокуратуру ходатайство о возбуждении дела о жестоком обращении.
Simultaneously he filed requests with the Prosecutor's office to open investigation into the ill-treatment.
Он подал две жалобы в суд и одну жалобу в Венский независимый административный трибунал.
He filed two criminal complaints and a complaint with the Vienna Independent Administrative Tribunal.
Мои свидетельские показания помогли ему в иске, который он подал против Лизы.
My testimony helped him in the civil case he filed against Liza.
В 1994 году он подал ходатайство о предоставлении ему статуса беженца во Франции.
He submitted an application for refugee status in France in 1994.
Что ж, теперь он подал заявление об уходе. как дирижёр и музыкальный руководитель.
Well, now he's submitted his resignation as conductor and musical director.
— Он подался вперед к моим прикосновениям, его лицо расслабилось.
He submitted to my touch, his face easing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test