Übersetzung für "он перестал" auf englisch
Он перестал
Übersetzungsbeispiele
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
Several days before his death he stopped eating and drank only cold water.
Автор ухаживал за ней, а когда он перестал за ней ухаживать в связи со своим арестом, ей пришлось лечь в больницу.
The author had been caring for her, and she had to go into hospital when he stopped doing so on his arrest.
В связи с судебным разбирательством он упоминает в своем письме о своем заявлении в суде, согласно которому именно его отец вылил на мать керосин и зажег спичку; после этого заявления он перестал говорить, и судья распорядился взять его под стражу.
In respect of the trial, he mentions in his letter that he told the court that it had been his father who had thrown the oil on his mother and lit the matches; at that point, he stopped talking, and the judge ordered him taken into custody.
Он перестал спрашивать.
He stopped asking.
- Он перестал дышать.
He stopped breathing.
Он перестал приезжать.
He stopped visiting.
Он перестал отвечать.
He's stopped responding.
Он перестал плакать.
He stopped crying.
Он перестал говорить...
He stopped saying...
Он перестал разговаривать.
He stopped talking.
Какая сила заставляет их кожу сиять лунным светом, а золотые волосы струиться за ними в неосязаемом ветре?» Но вот грянула музыка, и Гарри разом перестало волновать, что они нелюди. Собственно говоря, его вообще перестало что-либо волновать.
what could make their skin shine moon bright like that, or their white gold hair fan out behind them without wind… but then the music started, and Harry stopped worrying about them not being human—in fact, he stopped worrying about anything at all.
но когда Порфирий, увидя, что и он тоже смеется, закатился уже таким смехом, что почти побагровел, то отвращение Раскольникова вдруг перешло всю осторожность: он перестал смеяться, нахмурился и долго и ненавистно смотрел на Порфирия, не спуская с него глаз, во всё время его длинного и как бы с намерением непрекращавшегося смеха.
but when Porfiry, seeing that he was also laughing, went off into such gales of laughter that he almost turned purple, Raskolnikov's loathing suddenly went beyond all prudence; he stopped laughing, frowned, and stared at Porfiry long and hatefully, not taking his eyes off him during this whole long and as if deliberately unceasing fit of laughter.
Потом он перестал плакать.
Then he stopped crying.
Он перестал вырываться.
He stopped struggling.
Он перестал всхлипывать.
He stopped whimpering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test