Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Он одобряет рекомендации, содержащиеся в докладе Комитета по взносам, а также просьбу Нигера о применении изъятия.
He approved the recommendations contained in the report of the Committee on Contributions as well as the request for an exemption made by the Niger.
52. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что он одобряет ответ, подготовленный гном Кьерумом, и поддерживает предложение Председателя.
Mr. SICILIANOS said he approved of the response prepared by Mr. Kjaerum and supported the Chairman's proposal.
Он одобряет назначение специального докладчика по вопросу о последующих действиях в связи с заключительными замечаниями и хотел бы в дальнейшем получать сведения о том, каким образом он осуществляет свои функции.
He approved the appointment of a Special Rapporteur for follow-up on concluding observations and asked for further details on how that function was performed.
Он одобряет предлагаемую стратегию при том условии, что Генеральный секретарь выполнит его обязательства сохранить расходы в рамках утвержденного бюджета и существующую в настоящее время шкалу взносов.
He approved of the proposed strategy, provided that the Secretary-General kept his commitment to stay within the approved budget level and maintained the current schedule of assessments.
Он одобряет предложенное ею широкое толкование мандата Комитета и поддерживает ее замечания о важности подготовки должностных лиц правоохранительных органов в соответствии с рекомендацией XIII Комитета.
He approved of her broad interpretation of the Committee’s mandate and endorsed her observations on the importance of training law enforcement officers, in conformity with General Recommendation XIII.
Он одобряет практику, когда в начале своей сессии Подкомитет вновь рассматривает свою повестку дня и принимает решение о том, следует ли ограничить свою сессию тремя или менее неделями.
He approved the practice whereby, at the beginning of its session, the Subcommittee reviewed its agenda and decided whether its session should last for three weeks or less.
- Теперь у какого-то кладовщика есть бумажка, на которой написано, что он одобряет твою бумажку.
So, some blanket stacker has a piece of paper, saying that he approves of your piece of paper?
не думаю, чтобы он одобрял убийства, но я был членом его семьи, так что…
I don't think he approved of assassins, but I was family so that was that.
В целом, однако, решил Рустем, он одобряет жену сенатора.
On the whole, though, Rustem decided he approved of the Senator's wife.
Кстати, оно было короче, чем он одобрял, – значительно выше колена.
The skirt was shorter than he approved of, well above the knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test