Übersetzung für "он держал" auf englisch
Он держал
Übersetzungsbeispiele
Она попыталась спрыгнуть с мотоцикла, однако он держал ее за ноги.
She tried to jump off the motorcycle, but he held on to her legs.
<<Если бы он держал в ладонях лишь свою душу, он бы и ее с готовностью отдал.
If he held in the palm of his hand nothing but his soul, he would readily give it.
Повредив при падении правую ногу, он держался на бегу за правое бедро.
Because of a disability resulting from a fall, he held his right hip as he was running.
Он сослался на видеозаписи, на которых автор спокойно, последовательно и подробно описывал связанные с преступлением события, и на его свидетельские показания о том, что он держал Е.Г., когда И.Я. ударил ее ножом.
It referred to a video recording on which the author calmly, consecutively and in detail related the crime events, and to his testimony that he held E.G. while I.Y was stabbing her.
Он держал форт в течение трех месяцев и стал моим уникальным союзником в поддержке и оказании мне помощи в том, чтобы найти дорогу в это учреждение и по всей его территории в течение этих первых нескольких месяцев.
He held the fort for three months and he has been an incredible ally and support in helping me to find my way into and around this institution during these first few months.
Они дали свидетельские показания о том, что, когда автор и его жена вышли из дома, он держал ее рукой, бил ее плашмя лезвием мачете, а после ее падения на землю убил несколькими сильными ударами мачете.
They testified that when the author and his wife came out of the house, he held her by the arm, beat her with the flat of a machete, and when she had fallen on the ground, he killed her with several sharp blows of the machete.
Он держал меня взаперти.
He held me prisoner.
Он держал фотоаппарат.
Ah, he He held the camera.
Он держал меня за руку.
He held my hand.
-Он держался радом с линией.
He held the line.
Он держал меня в заложниках.
He held me hostage.
Здесь он держал его.
Here's where he held him.
А он держал меня...
He held onto me, and...
Так он держал твою руку?
So he held your hand?
Кинжал он держал как меч, острием от себя; было видно, что это – опытный боец.
He held his knife sword-fashion, cocked slightly outward in the stance of a trained fighter.
В одной руке он держал длинный меч, в другой – кинжал: клинки отливали мертвенным светом.
In one hand he held a long sword, and in the other a knife; both the knife and the hand that held it glowed with a pale light.
— Он держал ее за руку.
He held her by the arm.”
В другой он держал бластер.
He held a blaster in the other.
Он держал ее в руке.
He held it in his hand.
Он держал меня за плечи.
He held on to my shoulders.
- Он держал его за лезвие.
He held it up by the blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test