Übersetzung für "однако я подозреваю" auf englisch
Однако я подозреваю
Übersetzungsbeispiele
Однако я подозревал, что истинная стратегия известна лишь стальным волкам, жителям стальных миров, расположенных в далеком космосе, где, несомненно, и разработали этот план.
The full extent of the strategy, however, I suspected, was known only on the steel worlds, the steel worlds in space on which it had doubtless been constructed and from which, perhaps, it might be conducted.
Однако я подозреваю, что прежде, чем Моргон отправится в столь долгое и опасное путешествие, ты снабдишь его более убедительной причиной, чем стремление к чистому знанию. – Этого не потребуется.
However I suspect you will have to provide Morgon with more incentive than pure knowledge before he would make such a long, harsh journey away from his land.” “I don’t have to.
Однако я подозреваю, что многие другие министры финансов восприняли бы такое предложение без энтузиазма.
But I suspect that a lot of other finance ministers would not be so happy to do that.
Однако я подозреваю, что они могли бы быть несколько мене трудными, если бы участвующие в них ядерные государства могли бы продемонстрировать, что они сами активно продвигаются и ведут за собой остальной мир к ядерному разоружению.
But I suspect that they might be somewhat less difficult if the participating nuclear-weapon States could show that they themselves were actively moving towards -- and leading the world towards -- nuclear disarmament.
Однако я подозреваю, что его таланты лежат в другой области.
But I suspect his talents lie in other areas.
Однако я подозреваю, что он сам находится в ловушке у того, кто по злодеяниям и хитрости намного превосходит его.
But I suspect he was tricked by One even more evil and cunning than he.
Однако я подозревал, что в его характере есть и другая сторона, темная, постоянно воюющая с его природным благородством.
I suspected, however, that there was another side of his character, a darkness which warred with his natural good nature.
Однако я подозреваю, что эти действия возымели обратный результат: ни одно из порицаний не было оправданным, и тем не менее ты достойно принял их.
I suspect that both moves backfired, by the way: neither reproof was justified, yet you accepted both gracefully.
Однако я подозреваю, что, если бы настоящие преступники совершали так много ошибок, как выдуманные, добродетель торжествовала бы в реальном мире гораздо чаще.
I suspect, however, that if real criminals made as many errors as those in adventure stories, virtue would triumph in the real world more often than it does.
Возможно он сделал это потому, что я слишком хорошо его знала, однако я подозревала, что он был удивлен тем, как быстро я вывела из игры первого стригоя, а Эдди — второго.
Maybe it was because I knew Dimitri so well, but I suspected he wasn't surprised that I'd take out the one so quickly and that Eddie was giving the other a tough time.
Однако я подозревал, что истинная стратегия известна лишь стальным волкам, жителям стальных миров, расположенных в далеком космосе, где, несомненно, и разработали этот план.
The full extent of the strategy, however, I suspected, was known only on the steel worlds, the steel worlds in space on which it had doubtless been constructed and from which, perhaps, it might be conducted.
Однако я подозреваю, что прежде, чем Моргон отправится в столь долгое и опасное путешествие, ты снабдишь его более убедительной причиной, чем стремление к чистому знанию. – Этого не потребуется.
However I suspect you will have to provide Morgon with more incentive than pure knowledge before he would make such a long, harsh journey away from his land.” “I don’t have to.
— Да, мне тоже не хотелось бы, чтобы тут кого-то съели. Однако я подозреваю, что вы хотите продолжать в надежде, что ваш мистер Вроде научится играть как следует, однако непохоже, что это произойдёт в текущем столетии.
‘And I would not like to see death here, either, but I suspect that your request for extra time is in the hope that Mister Likely will learn how to play football, but I fear that will not happen in a month of Sundays.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test