Übersetzung für "один из двух" auf englisch
Один из двух
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
b) одно из двух:
(b) Either --
При этом используется один из следующих двух методов.
Either of the following two techniques shall be used.
Да, один из двух, в Бинси.
Yes, could be either, in the Binsey area.
Когда наше сердце под угрозой ... Мы выбираем один из двух путей ... либо мы бежим ... либо ... мы атакуем.
When our heart is threatened... we respond in one of two ways... we either run... or... we attack.
Кинжал засверкал и распался, когда они коснулись его значит, что один из двух - мой самый главный враг.
The blade glowed and then disintegrated when they touched it... which means either Lionel or Lex is my greatest enemy.
С двух сторон были низкие двери;
On either side there was a low door;
Хоббиты уселись с двух сторон рядом с ним, прислонившись к скале и вытянув ноги.
The hobbits seated themselves beside him, one on either side, with their backs to the stony wall, resting their legs.
Здесь её широкое устье проходило меж двух скалистых губ, словно в ворота, чья основа была усыпана галькой.
There it had a wide mouth with stony clifflike gates at either side whose feet were piled with shingles.
И в это мгновение такая ненависть поднялась вдруг из его усталого сердца, что, может быть, он бы мог убить кого-нибудь из этих двух: Свидригайлова или Порфирия.
And at that moment such hatred rose up from his weary heart that he might have killed either one of them: Svidrigailov or Porfiry.
Может быть, именно поэтому нам так редко приходится встречать разумные системы, установленные в этих двух важнейших областях. IV.
It is upon this account, perhaps, that we so seldom find a reasonable system established with regard to either of those two capital objects. IV.
Однако закон этот игнорировался или обходился, хотя мы читаем о применении его в одном или двух случаях, и неравенство состояний все более усиливалось.
This law, however, though we read of its having been executed upon one or two occasions, was either neglected or evaded, and the inequality of fortunes went on continually increasing.
Она избавилась от двух давно тяготивших ее секретов, а в лице Джейн обрела собеседницу, всегда готовую ее выслушать, если ей захотелось бы вновь вернуться к их обсуждению.
She had got rid of two of the secrets which had weighed on her for a fortnight, and was certain of a willing listener in Jane, whenever she might wish to talk again of either.
Она не должна путем всякого рода поощрений привлекать к одному из этих двух каналов большую долю капитала, чем естественно притекало бы к ним без всякого воздействия.
It ought neither to force nor to allure into either of those two channels a greater share of the capital of the country than what would naturally flow into them of its own accord.
За исключением особых условий, стоимость этих последних регулируется стоимостью земель, находящихся под хлебом; а плодородие этих земель в Англии не намного уступает плодородию таких же земель в любой из этих двух стран.
Except in particular situations, the value of these is regulated by that of corn, in which the fertility of Britain is not much inferior to that of either of those two countries.
За время своих путешествий он обыкновенно приобретает некоторые познания в одном или двух иностранных языках — познания, впрочем, редко достаточные для того, чтобы он мог как следует говорить или писать на них.
In the course of his travels he generally acquires some knowledge of one or two foreign languages; a knowledge, however, which is seldom sufficient to enable him either to speak or write them with propriety.
На других двух тоже.
Nothing on the other two either.
Но это ни одно из двух Конго.
But it isn't either of the Congos.
Но, впрочем, и ни один из двух ученых этого тоже не заметил.
But then, neither of the two scientists had, either.
Я больше, чем один из двух, и я больше, чем оба.
I’m bigger than either one and I’m bigger than the two.
Лучше, если не будет видно никого из этих двух.
It was better if I couldn’t see either of them.
Ни о Матильде, ни о своих двух мальчиках.
Either about Mathilde or his two boys.
С двух сторон от нее стояли свечи;
Two unlit black novenas stood on either side;
Одно из двух: или она еще спит, или уже ушла.
She had either left earlier, or was still asleep.
Одно из двух: или это, или она напилась. Снова.
Something’s going on. Either that or she’s drunk. Again.
Значит, стреляли не из двух, а из одного лука.
And there weren’t two bows either, there was only one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test