Übersetzung für "один другое" auf englisch
Один другое
Übersetzungsbeispiele
Основой межрелигиозного диалога должны быть уважение друг к другу и интерес друг к другу.
Respect for one another and interest in one another must be the basis for an interreligious dialogue.
2. Все бурундийцы имеют право жить в Бурунди в мире и безопасности, и они должны жить в гармонии друг с другом, уважая достоинство друг друга и терпимо относясь к различиям друг друга".
2. All Burundians are entitled to live in Burundi in security and peace, and must live in harmony with one another while respecting one another's dignity and tolerating one another's differences.
Продвижение к новому миру - миру взаимного сотрудничества друг с другом и совместного партнерства друг с другом - дело нелегкое.
Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy.
Эти системы друг с другом не объединены.
These systems are not integrated with one another.
Работы, завершение которых зависит друг от друга (либо же они просто следуют друг за другом), связаны штрихами.
Tasks that depend on one another for completion, or simply follow one another in a sequence of events, are connected by link lines.
Наше понимание процесса развития обязывает нас признавать друг друга, понимать друг друга и ценить друг друга, с тем чтобы мы могли продвигаться по пути самореализации и строительства общего будущего.
Our understanding of development obliges us to recognize one another, understand one another and appreciate one another, so that we can move towards self-realization and the building of a shared future.
А что странного, если один друг присосется к шее другого?
What's weird about one friend sucking on another friend's neck?
Никаких признаков или свидетельств того, что они знали один другого через Бишопгейт.
No sign or record they knew one another from a hole in Bishopsgate.
Замолчали, созерцая один другого, в паре телесных зеркал, ихегонеего, парных лиц.
Silence, contemplating one another, the mirror of his flesh with each other, in his or his, friendly face.
Мы должны быть вместе. Одни из тех близнецов, так сплетённых сознанием и чувствами, что могут позвать один другого через страны и континенты из уединения своих мыслей.
We are like those twins, so intertwined in their senses and feelings that they can cry out to one another across continents, so close are their thoughts.
Они стояли и разглядывали друг друга.
They looked hard at one another.
Их общее влияние представляется скорее благотворным, поскольку они сблизили самые отдаленные части мира, позволили им удовлетворять нужды друг друга, расширять круг потребностей и возможность удовлетворять их друг для друга, поощрять промышленность друг друга.
By uniting, in some measure, the most distant parts of the world, by enabling them to relieve one another's wants, to increase one another's enjoyments, and to encourage one another's industry, their general tendency would seem to be beneficial.
Люди бывают очень жестоки друг к другу.
Human beings CAN be awful cruel to one another.
он, Гермиона и Рон в ужасе уставились друг на друга.
He, Ron, and Hermione gazed at one another in horror.
Все трое довольно долго смотрели друг на друга и молчали.
The three of them gazed at one another in silence for a moment.
Пленники повалились друг на друга, приземляясь на загородной аллее.
The prisoners lurched into one another as they landed in a country lane.
Тут были люди даже совершенно ненавидевшие друга друга;
There were even some who hated one another cordially.
для воспрепятствования им преследовать, позорить или угнетать друг друга.
that is, to hinder them from persecuting, abusing, or oppressing one another.
и, таким образом они все ничем не могут служить друг другу.
and they are all of them thus mutually less serviceable to one another.
Пусть всегда они защищают друг друга, поддерживают друг друга, любят друг друга.
May they always guard one another, support one another, love one another.
Мы учимся друг у друга и учим друг друга.
We learn from one another and teach one another.
– Нет, друг с другом.
No, no — to one another.
Будем любить друг друга, но не станем пытаться владеть друг другом.
Love one another, but let’s not try to possess one another.
Изредка они отстранялись друг от друга и говорили друг с другом.
On occasion they stood aside from one another and talked to one another.
И эту-то задушевную нашу жизнь друг в друге и друг для друга мы принимали за дружбу.
And it was this life of intimacy, with one another and for one another, that we took to be friendship.
Пусть люди помогают друг другу, учат друг друга.
Get people busy helping one another, teaching one another.
Они посмотрели друг на друга.
   They looked at one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test