Übersetzung für "ограниченное время" auf englisch
Ограниченное время
Übersetzungsbeispiele
На выступления по этим пунктам отведено ограниченное время.
Limited time has been allocated for interventions under these items.
b) крайне ограниченное время для проведения всех мероприятий по переписи;
(b) very limited time for all census activities;
В имеющееся в моем распоряжении ограниченное время я упомяну лишь о некоторых из них.
In the limited time available to me I shall mention but a few of them.
Ограниченное время не позволило провести какого-либо экспериментального тестирования.
Because of the limited time, it was not possible to carry out any kind of pilot.
Тем не менее, было зарегистрировано несколько случаев задержания журналистов на ограниченное время.
Nevertheless, several cases of journalists who have been detained for a limited time are still being registered.
В заключение он настоятельно призвал Стороны с максимальной эффективностью использовать имеющееся в их распоряжении ограниченное время.
He concluded by urging Parties to use the limited time available as efficiently as possible.
Он с сожалением отмечает также, что при обсуждении пунктов, посвященных ЛР, вопросам ВСР посвящается ограниченное время.
He also regrets the limited time allocated to SMR in discussions on HR items.
Комитет старался разобраться в этих вопросах максимально тщательно, несмотря на имеющееся у него ограниченное время.
The Committee had endeavoured to deal with the issues as well as possible within the limited time available.
Вместе с тем с учетом того, что в учебной программе для изучения религии отводится ограниченное время, распространять подробную информацию не представляется возможным.
However, given the limited time available on the curriculum for religion, it is not feasible to grant detailed information.
Он с удовлетворением отмечает, что Совету удалось за ограниченное время охватить весьма широкий круг вопросов.
He commended the Council for covering, within a limited time-frame, an impressive agenda encompassing a wide range of issues.
Нарукавники работают ограниченное время, сэр.
- The armbands work for a limited time.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five dollars.
И ещё, чтобы только ограниченное время с определенными условиями и ограничениями, но то же самое количество?
"But could it just be for a limited time period "with some terms and conditions but worth the same amount?
В этом семестре я предлагаю не тратить наше ограниченное время на споры по поводу существования большого папочки на небесах, этакого мифа о великодушной, всемогущей и сверхъестественной сущности.
This semester, I propose that we refuse to waste our limited time together debating the existence of the big man in the sky, the myth of a benevolent, all-powerful, supernatural being.
Поэтому, пожалуйста, позвольте ей вернуться, потому что если и есть одна вещь, которую мы узнали о себе в наше ограниченное время на этой земле, это то, что ты должен знать: когда достаточно, тогда достаточно.
So please let her come back, because if there's one thing we definitely learned about ourselves in our limited time on this earth it's that you have to know when enough is enough.
Но вы – лицо выборное, находитесь у власти ограниченное время.
But you are an elected officer, in power for a limited time.
Иноверцу вроде тебя позволено жить в Тарксии, но лишь весьма ограниченное время.
You as a foreigner are allowed to exist here, but for a limited time only.
В Древнем Риме в критической ситуации на ограниченное время выбирали властителя, приказам которого подчинялись, не рассуждая. Это был диктатор.
In ancient Rome, a single leader was voted in for a limited time period in times of crisis. That was a dictator.
– Думаю, мы за весьма ограниченное время сделали массу всего, да ещё при таком объеме материала, который надо исследовать и анализировать.
"I think we've accomplished rather a lot in the limited time with so much to analyse and investigate.
Ты — не в состоянии вернуться, я — не в силах идти вперед. И все то ограниченное время, которое ты предоставил нам, мы находимся в состоянии постоянной борьбы, нас окружают сплошные тучи и мрачные тени.
you unable to go back, I unable to go forward, in a constant state of struggle, with clouds and dark shadows over the limited time you allow us.
Они делали вид и, вероятно, даже верили, что захватили власть вынужденно, на ограниченное время, а впереди, рукой подать, уже виден рай, где люди будут свободны и равны. Мы не такие.
They pretended, perhaps they even believed, that they had seized power unwillingly and for a limited time, and that just round the corner there lay a paradise where human beings would be free and equal. We are not like that.
Этого не слишком трудно добиться, так как Банни работает классно, но подобно всем куколкам, она считает, что у нее ограниченное время для достижения своей цели, пока не подкачала внешность, и поэтому она слишком уж старается, чтобы Босс ее заметил.
This should not be overly difficult, as Bunny is one shrewd operator, but like all dolls she feels she has limited time in which to accomplish her objective before her looks run out, so she is tryin' extra hard to make sure the Boss notices her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test