Übersetzung für "о которых говорилось" auf englisch
О которых говорилось
Übersetzungsbeispiele
Лицами, о которых говорится в статье 42, являются:
The persons referred to in article 42 are:
Многие из прав, о которых говорится в Конституции Ирландии, рассматриваются как права граждан.
Many of the rights referred to in the Irish Constitution are referred to as rights of the citizen.
механизмов, о которых говорится в пункте 3
arrangements referred to in Article 21, paragraph 3
11. В подготовительных материалах будет указано, что орган или органы, о которых говорится в данной статье, могут быть теми же органами, что и органы, о которых говорится в статье 36.
11. The travaux préparatoires will indicate that the body or bodies referred to in this article may be the same as those referred to in article 36.
39. В подготовительных материалах будет указано, что орган или органы, о которых говорится в данной статье, могут быть теми же органами, что и органы, о которых говорится в статье 6.
39. The travaux préparatoires will indicate that the body or bodies referred to in this article may be the same as those referred to in article 6.
Популяризация использования технологий, о которых говорилось выше
Popularizing the use of the technologies referred to above
Предполагается, что речь идет о заслуживающих доверия утверждениях, о которых говорится в пункте 9 резолюции.
It is understood that this refers to credible allegations referred to in paragraph 9 of the resolution.
Не думаю, что это мутация, о которой говорил Санджей.
I don't think that's the mutation Sanjay was referring to.
Капитан, думаю, я нашел отель, о котором говорится в монологе.
Captain, I think I found the hotel referred to in the monologue.
Возможно, солнцем, о котором говорил слепой прорицатель, был не Ли Вон Хо.
Perhaps, the sun that the blind fortune teller referred to, wasn't meant to be Lee Won Ho
Рад, что у меня есть шанс объяснить некоторые вещи, о которых говорила моя дочь.
Glad to have a chance to explain a couple of things that my daughter was referring to.
Хорошо, ребята, слушайте, о тех изменениях, о которых говорил Мэл, я буду отбивать у третьей завтра в...
All right, guys, listen, about the changes Mel referred to, I will be hitting third tomorrow on--
Было три смерти... и одна из них, возможно, и есть то "убийство", о котором говорила Джойс Рейнолдс.
And there appear to be three deaths which might possibly be the "murder" which was referred to by Joyce Reynolds.
Те чудовища, о которых говорил, они находятся под контролем Эстера. Как ты сказал, они мои люди, если ты их обидишь, твоя стерва мамаша будет последней из твоих проблем.
Those beasts that you're referring to, they be under Esther's control, but like you said, they're my people, so if you hurt them, your bitch mother will be the least of your problems.
И он размышлял, была ли это та безмятежность, о которой говорилось в песне.
And he wondered if this were the tranquility referred to in the song.
— Кто тот друг, о котором говорила ваша дочь? — Не в курсе.
‘Who is this “friend” your daughter refers to?’ ‘I wouldn’t know.
Может быть, это и есть тот чистый язык, о котором говорили иллюминаты?
Could this have been the pure language the Illuminati had been referring to?
– Я убежден, что Эйприл Ред, о котором говорит Генрих Крюгер, – это тот самый мальчик, Эндрю Роланд.
It is my belief that the April Red referred to by Heinrich Kroeger is the boy, Andrew Roland.
— И он улетит, — вмешался Пааликко. — Коммерческий рейсовый корабль на Ала, о котором говорит лорд Кавано, действительно отправляется через шесть часов.
Paallikko said. "The commercial liner Lord Cavanagh refers to is indeed not leaving for six hours.
83. Никакого исследования, о котором говорится в докладе, пока не проводилось.
83. The study mentioned in the report was not conducted.
Он приветствует взносы, о которых говорится в докладе Генерального секретаря.
It welcomes the contributions mentioned in the report of the Secretary-General.
65. Следует упомянуть о следующих изменениях правил и положений, о которых говорилось во втором периодическом докладе:
65. The following changes to the rules and regulations mentioned in the second periodic report should be mentioned:
Это не освобождает его от личной уголовной ответственности, о которой говорилось выше.
This is without prejudice to the individual criminal liabilities mentioned above.
Это включает руководство со стороны ПРООН деятельностью ТРГВР, о которой говорилось выше.
This includes UNDP leadership of CWGER, mentioned earlier.
Те же положения, о которых говорилось выше, применяются и в отношении избранных представителей.
The same provisions mentioned above applied to elected representatives.
Конференции, о которых говорилось в пунктах 103 и 104, были проведены по плану.
The conferences mentioned in paragraphs 103 and 104 had duly taken place.
Создание приютов, о котором говорится в докладе, не подходит к условиям Танзании.
Provision of shelters as has been mentioned in the report is not a viable option for Tanzania.
Поэтому Группа не смогла провести сопоставления, о которых говорилось выше.
As a result, the Group has not been able to make the above-mentioned comparisons.
Дети, о которых говорил лейтенант Лэнг.
The children Lieutenant Lang mentioned.
- А что насчет денег, о которых говорила Лунд?
- And the money Lund mentioned?
Должно быть, тот же, о котором говорил Дмитрий.
The same guy that dimitri mentioned.
Ты принес фотографии, о которых говорил?
Have you got the pictures you mentioned on the phone?
Это документы о которых говорил тебе Джон.
They're the documents John mentioned to you earlier.
Как насчёт того интерната, о котором говорила Шифра,
What about that place that Shifra mentioned?
Что ты думаешь об аукционе, о котором говорила Серена?
Wait. What about the auction Serena mentioned?
Да, те три фильма, о которых говорил по телефону.
The three I mentioned on the phone
Целью общественных работ и учреждений, о которых говорилось выше, было поощрение торговли вообще.
The object of the public works and institutions above mentioned is to facilitate commerce in general.
В магии, о которой говорила Квентл, не было нужды.
The spell Quenthel had mentioned was unnecessary.
Я не спешу встретиться с собаками, о которых говорила Роза.
I’m in no hurry to meet those dogs Rose mentioned.”
Двенадцать чародеек, среди них та, о которой говорит пророчество.
Twelve sorceresses, including the one mentioned in the prophecy.
Очевидно, одно из магических драгоценностей, о которых говорила Судьба.
it was one of the items of jewelry Fate had mentioned.
Вот и промокшие, сплющенные листы картона, о которых говорила мисс Риссингтон.
There were the sheets of sodden cardboard she'd mentioned.
— Это ты написал письмо, о котором говорили на пресс-конференции?
“Did you write that letter the policeman mentioned at his press conference?”
У нее и близко не было иммунитета к «сделай меня»-фактору, о котором говорила Тамми.
She was far from immune to the " 'do me' factor" that Tammy had mentioned.
Мы также нашли и аварийный баллон, о котором говорила Бейта.
We also found and removed the emergency repressurization tank Bayta had mentioned.
– Ничего, – сказал Джек. – Тихая – это хорошо. Где балахон, о котором говорила Маэрлинн?
"That's okay," Jack said. "Quiet is good. Where's this sackshirt Maerlynn mentioned?"
— Я и есть одна из тех соратников, о которых говорила Ретия. — Она заглянула в лицо принца.
‘One of the associates Rhetia mentioned.’ She watched his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test