Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Всю ночь напролет карлики выставляли дозорных, но когда пришел рассвет, не было слышно и видно ни малейшего признака опасности.
All night one of them had watched, but when morning came they had not heard or seen any sign of danger.
Ночь напролет слушали караульные на стенах, как внизу разбойничают враги: выжигают поля и рощи, добивают раненых, рубят на куски мертвецов.
All night watchmen on the walls heard the rumour of the enemy that roamed outside, burning field and tree, and hewing any man that they found abroad, living or dead.
Под стон саксофонов, ночи напролет выпевавших унылые жалобы «Бийл-стрит блюза», сотни золотых и серебряных туфелек толкли на паркете сверкающую пыль.
All night the saxophones wailed the hopeless comment of the "Beale Street Blues" while a hundred pairs of golden and silver slippers shuffled the shining dust.
Всю ночь напролет взбирались они по осыпям на ближний возвышенный гребень, а потом спускались темными провалами к извилистой ложбине. Там и остановились – в глухой и стылый предутренний час.
All night the three companions scrambled in this bony land, climbing to the crest of the first and tallest ridge, and down again into the darkness of a deep winding valley on the other side. There in the still cool hour before dawn they rested for a brief space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test