Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- номер ООН или номер вещества либо, для группы грузов, номера ООН или номера веществ".
- the UN number or the substance number, or for a group of goods, the UN numbers or the substance numbers.
Номер заказа, т.е. номер покупателя или номер поставщика, указывается в качестве справочного номера для будущих сделок.
The order number, either buyer’s number or supplier’s number, is provided as a reference number for future transactions.
Проводив взглядом до тротуара охваченный огнем листок, Гарри опять посмотрел на здания. Прямо перед ними — дом номер 11, левее — номер 10, правее — номер 13.
As the message curled into flames and floated to the ground, Harry looked around at the houses again. They were standing outside number eleven; he looked to the left and saw number ten; to the right, however, was number thirteen.
Дверь в двенадцатый номер была распахнута.
The door of number twelve was ajar and Percy was shouting.
В небе появился огромный зеленый порядковый номер.
In the sky a huge green catalogue number appeared.
— Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
“Hem, hem… ‘Educational Decree Number Twenty-five.’”
Ах да, вот тут маленький номер… значит… это пять?
Ah yes, I see the little number on it now… So this is a five?
Заканчивался медосмотр для всех одинаково: в клетушке номер тринадцать у психиатра.
Anyway, finally you come to booth number thirteen: psychiatrist.
– Не тот номер, не тот номер, вечно у них не те номера!
Wrong number, wrong number—always wrong numbers!
Мне нужны номер шесть и номер три; впрочем, захвати номер пять тоже.
Want number-six and number-three--better bring number-five, too.
номер счета и контрольный номер... у меня в бумажнике.
account number and control number in . in my wallet.
Последовательно зазвучали голоса: «Номер один, готов», «Номер два, готов», «Номер три, готов».
The voices sounded consecutively: "Number one, ready." "Number two, ready." "Number three, ready."
Substantiv
– Так вы все еще имеете намерение номер занять? – О да, конечно.
"Oh, then you DO intend to take a room?" "Of course."
Едем оттуда в «Тревэллерс» — тоже ни одного свободного номера.
We go over to the Traveller’s Hotel: they don’t have any room either.
— Массажный салон: ну, знаете, отдельные номера, массажистки, — представляете себе?
“It’s for a massage parlor: you know, private rooms, masseuses—get the idea?”
А день спустя в моем гостиничном номере затрезвонил телефон.
It wasn’t more than a day later when I was in my room and the telephone rang.
Во время конференции я жил в одном номере с экспериментатором Мартином Блоком.
Anyway, I was sharing a room with a guy named Martin Block, an experimenter.
По ходу дела я познакомился с человеком, который, подобно мне, искал свободный номер.
I found some other guy wandering around looking for a room too.
— Номер как номер, как и все в «Глен-Ридже».
The room is as comfortable as rooms at the Glen-Ridge get.
Номер седьмой был занят и номер рядом - тоже;
Room Seven was occupied, and so was the room beside it.
— Я беру этот номер. Не на эту ночь, но… — Вы берете номер? — Да.
'I'll take the room. Not for tonight, but —' 'You're taking the room?' 'Yes.
Номер был как номер – довольно комфортабельный и слегка старомодный.
The room was just a room: comfortable-looking, slightly old-fashioned.
Substantiv
Вот-вот должен был начаться первый номер программы.
The first item on the programme was about to begin.
— И объект номер семь: бритва и банка пергидроля.
"And item seven: a razor and a jar of peroxide bleach."
Substantiv
Завернут он был вместе с парой женских туфель. Размер номер три.
Wrapped up, it was, with a pair of women's shoes. No. 3 size.
Substantiv
Позвонив по этому номеру, пожилые люди могут посоветоваться с себе равными, а правительство в свою очередь получает возможность оценить масштаб проблемы и посодействовать выработке программ и решений, в большей степени учитывающих интересы пожилых людей.
The phone line is intended to offer elders peer-to-peer counselling as well as to enable Government to gauge the extent of the problem and to help plan programs and policies geared to elders.
Еще нужны скальпель - десятка, несколько пар стерильных перчаток седьмого размера, бетадин, викриловый шов 5-0... шприц 18 номера...
An 18-gauge syringe...
Ещё 17 украденных номеров, короткоствол, дохлая кошка.
17 more sets of stolen plates, 12-gauge pump shotgun, and a dead cat.
Принесите ей иглу номер 18, шприц на 20 кубиков и чертов морфин.
Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine.
Мне нужен большой катетер, игла номер 16, самый большой мешок Амбу, который сможете найти и что-нибудь, чтобы сбрить мех.
Uh,I'm gonna need a jumbo catheter, a 16 gauge needle,the biggest ambu bag you can find and something that shaves fur.
Йошима склонился над трупом, зажав в руке шприц с иглой номер шестнадцать.
YOSHIMA STOOD OVER the corpse, his gloved hand wielding a syringe with a sixteen-gauge needle.
Она сделала заявки на несколько номеров и всякий раз измеряла энтузиазм всех, кто предлагал больше нее.
She bid on several lots, always careful to gauge the enthusiasm of those who bid against her.
Обыскав номера задержанных в поисках улик, Винсеннс обнаружил коробку Для патронов «ремингтона» двенадцатого калибра – пятьдесят ячеек, сорока с чем-то патронов не хватает. Однако ни самих дробовиков, ни резиновых перчаток, ни пятен крови, ни больших сумм денег при подозреваемых не обнаружено.
He found a fifty-unit box of Remington 12-gauge double-aught shotgun shells, forty-odd missing--but no shotguns, no rubber gloves, no bloodstained clothing, no large amounts of cash or coins and no other weaponry.
Рядом с его правой ногой, скрытой от посторонних взглядов, приютился обрез «браунинг» двенадцатого калибра, заряженный на этот раз дробью номер восемь — на крупного зверя. На пояснице в кобуре висел «кольт» сорок пятого калибра. Рядом с Лэймаром, на месте водителя, помещалась Рута Бет, вооруженная «моссбергом» Бада.
12-gauge, though it was not loaded with birdshot but double-ought buck shells. He had the long-slide .45 in the waistband in the small of his back. And next to him, in the driver's seat, with Bud's Mossberg, sat
Substantiv
В ссылках также указываются номера Официального вестника, в которых были опубликованы отдельные законы, а также номера, в которых были опубликованы поправки, изменения или дополнения к этим законам.
References include official gazettes in which individual acts were published, as well as official gazettes in which amendments, changes or additions have been made to these acts.
Существует специальный телефонный номер для людей, желающих сообщить о якобы имевших место актах дискриминации со стороны должностных лиц.
There was also a hotline for people to report alleged acts of discrimination by officials.
Запрет виновному лично или через третьих лиц преследовать или запугивать жертву (мера защиты номер 5)
Prohibitions against the aggressor, either by himself or through a third party, carrying out acts of persecution or intimidation of the victim (protective measure No. 5)
Глория, выводя артиста на сцену или уводя с нее, заглядывала в листок бумаги, который муж держал в руке, прочитывала название следующего номера и имена его исполнителей и шепотом сообщала их мужу.)
While she was bringing a person on or off the stage, she glanced at the slip of paper in his hand and whispered the names of the next performers and the title of the act to him as she went by.)
Муж научил ее очень многому, даром что сам он не умел ни читать, ни писать, и это было особенно интересно, — он же был конферансье, зачитывал во время соревнования артистов-любителей названия номеров и имена исполнителей, а я даже не заметил, что он не способен читать то, что «читает».
He had taught her all kinds of stuff, but he couldn’t read or write, which was especially interesting because he had the job, as master of ceremonies, of reading the names of the acts and the performers who were in the amateur contest, and I hadn’t even noticed that he couldn’t read what he was “reading”!
Substantiv
Мы подтвердим бронирование гостиничного номера не позднее чем за две недели до начала сессии.
We will send you a confirmation of your booking latest 2 weeks before the event.
Это мероприятие было украшено танцевальными номерами в исполнении женской танцевальной группы Общинного центра рома.
The event was enlivened by dances performed by the Roma Community Centre women dance-group.
Однако это мероприятие пришлось отложить из-за неожиданных трудностей, возникших в связи с бронированием номеров в женевских гостиницах.
This event had to be postponed due to an unexpected overbooking of the hotel facilities in Geneva.
Номер 2, на месте происшествия сразу после стрельбы.
Numero two, just outside the event seconds after the shooting.
Уверен, время покажет, что участок номер 9 стоит больше чем 16 тыс, мистер Фарнум.
I believe events will prove that Claim No. 9 above Discovery was worth far more than 16,000, Mr. Farnum.
В главном номере я возьму твои ноги, подниму их над своей головой и пройдусь языком меж... пройдусь языком между твоими...
FOR THE MAIN EVENT, I'M GOING TO GRAB YOUR LEGS AND WHIP THEM OVER YOUR HEAD,
Еще раз, ваша безопасность это наш приоритет номер один в случае любого насилия в любой форме эксперимент будет тотчас же прекращен
Again, your safety is our priority An event of any violence in any form The experiment will end soon
А теперь я должна сказать, что сегодня вечером у нас остается время только на один номер.
And now I must say that we have time for only one more event, this evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test