Übersetzung für "номера с ванной" auf englisch
Номера с ванной
Übersetzungsbeispiele
Доля пособия, предназначенная для покрытия расходов на жилье, основана на средней сообщаемой стоимости однокомнатного номера с ванной, включая любые обязательные сборы за обслуживание и налог.
The lodging portion of the allowance is based on average reported costs for a single room with bath, including any mandatory service charges and taxes.
11. Согласно информации, представленной ИНФОСТАТ, примерная стоимость проживания в номере с ванной, включая завтрак, является следующей (возможны изменения в связи с колебаниями обменного курса):
11. According to information supplied by INFOSTAT, the approximate price of a room with bath and breakfast is (with possible modification, due to changes in the exchange rate) the following:
Но у них нашелся номер с ванной.
They had a room with bath to offer.
В «Токатлиане» Эркюль Пуаро заказал номер с ванной.
At the Tokatlian, Hercule Poirot asked for a room with bath.
В поездках я всегда брал номер с ванной, даже в те времена, когда у нас еще было негусто с деньгами.
When we were on the road I had always taken a room with bath, even when we were still short of money.
В те времена палатка в Сан-Пабло стоила дороже, чем двойной номер с ванной в самом роскошном отеле Манхэттена.
This was a time when a tent rented in San Pablo for more than a double room and bath in Manhattan's most luxurious hotels.
Я видел коммивояжера, который стоял передо мной у стола портье и говорил: «И это называется гостиница, я заказал по телефону номер с ванной, а мне его не оставили.
I saw the traveling salesman who stood at the hotel desk just ahead of me and said, "You call this a hotel, bud, and me wiring for a room and bath and you ain't held it.
Не знаю, может, он звонил по телефону в Кредитную Ассоциацию или в Американскую Лигу Безопасности, проверял, кто я такой, во всяком случае, он что-то долго возился, а может, просто вздремнул, но наконец выглянул, посмотрел на меня, будто моя физиономия ему глаза режет, и скрипучим таким голосом говорит: «Пожалуй, можно вам устроить номер с ванной». «А-а, говорю, весьма любезно с вашей стороны, простите, что обеспокоил, но во сколько это мне влетит?» — спрашиваю.
Well, I guess he called up the Credit Association and the American Security League to see if I was all right - he certainly took long enough - or maybe he just went to sleep; but finally he comes out and looks at me like it hurts him, and croaks, 'I think I can let you have a room with bath.' 'Well, that's awful nice of you - sorry to trouble you - how much 'll it set me back?' I says, real sweet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test