Übersetzung für "нове" auf englisch
Нове
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ставка на силовые методы в отношении Ирака оборачивается все новыми и новыми кризисами в регионе.
Reliance on the use of force in relation to Iraq is producing newer and newer crises in the region.
Это содействует непрерывным капиталовложениям в новейшие технологии.
This allows for continued investment in newer technologies.
Оно также стимулирует все новые витки гонки стратегических вооружений.
It also stimulates newer strategic competitions.
Этот урок уже был учтен в более новых программах.
This lesson is already being taken into account in newer programmes.
Временный заемный труд - это новая форма работы.
Temporary agency work is a newer form of work.
В пунктах 72 и 73 идет речь об этих новых механизмах.
Paragraphs 72 and 73 refer to these newer modalities.
Более новые котлы часто предназначаются для комбинированного сжигания.
The newer boilers were often built for co-incineration.
В этой связи была сделана ссылка на более новую концепцию 20/20.
In this connection, reference was made to the newer 20/20 concept.
В современном мире региональное разоружение ставит все более новые задачи.
In today's world, regional disarmament presents newer challenges.
Более новые соглашения содержат положения, касающиеся экономического сотрудничества.
Newer agreements have more provisions for economic cooperation.
Мой новее. Твой сплавляем.
Mine's newer.
Она выглядит новее.
It looks newer.
Новее чем Раж?
Newer than Randy?
Только ещё новее.
Except even newer.
это моя новее.
just, mine is newer.
радио, компьютеры, новые машины.
Radio, computers, newer cars.
В новых телефонах есть GPS.
Newer phones have gps.
Не всегда новое означает лучшее.
Sometimes newer isn't better.
выглядит новее, чем биолимпика.
It looks newer than biolimpika.
Только не новые разновидности.
No. Not the newer models.
Что-то новое и хорошее.
Something newer and better.
Будет Новейший Завет
And there shall be a Newer Testament
Какой еще Новейший Завет?
What Newer Testament?
чем новее, тем дальше от нее.
the newer the artefact the further away.
Однако дом был бесспорно новее.
However, the house was newer.
Но новых, более свежих следов не было вовсе!
There were no newer, fresher tracks.
Этот был новым — все еще свежий и яркий.
It was a newer one, still angry and colorful.
Об этом упоминается в Новейшем Завете.
You will find it mentioned in the Newer Testament.
- Потому что с вами был ваш новый друг.
because you were with a newer friend.
Теперь введено новое положение.
Now, there is a new regulation.
Мы сейчас переживаем новый момент ...
Now there is a new moment in time ...
Сейчас возникает новое измерение.
Now, there is a new dimension unfolding.
Теперь новый закон.
New law now.
- Новые кроссовые мотоциклы.
-Now motocross-bikes.
До новых встреч.
Bye for now.
Всё сейчас новое.
Everything is new now.
Отправляю новые координаты.
Sending new coordinates now.
Теперь начало нового.
Now is the beginning.
Что нового, Родриго?
IAGo: How now, Roderigo?
Это что-то новое.
Now that's new.
Уже много месяцев моя новая цель — ты.
For many months now, my new target has been—you.
— Неужели новое нападение? — Что будем делать?
“Not another attack? Not now?” “What’ll we do?”
У него, может, новые мысли в голове, на ту пору;
Perhaps he has new ideas in his head right now;
и теперь король сам оделся во все новое и мне тоже велел одеться.
and now the king put his'n on, and he told me to put mine on.
Да и стоило ль теперь, после всего, что было, стараться побеждать все эти новые мизерные затруднения?
And was it worthwhile now, after everything that had happened, to try to overcome all these measly new difficulties?
Он так надеялся выспаться! Просто мечтал о том, как они заберутся в новую палатку, но теперь было не до того.
He had been hoping to sleep, looking forward to getting into the new tent, but that was impossible now.
– Поезжай живей обратно да доставь сюда герцога и новые чемоданы.
Now hustle back, right off, and fetch the duke up here, and the new carpet-bags.
У него теперь новое жилье в горах. Дамблдор ему устроил, отличная большая пещера.
He’s got a new home up in the mountains now, Dumbledore fixed it—nice big cave.
И вот – новая неувязка.
Now a new dislocation.
– А вот это уже ново!
Now that is a new one.
Говорите по-новому уже сейчас!
Talk like that now!
— А теперь новая сцена.
Now see this scene?
Она теперь новый человек.
She felt new again now.
У меня теперь новая жизнь.
I’ve got a new life now.
Теперь у них новая Мать.
There's a new Mother, now."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test