Übersetzung für "но способны" auf englisch
- but capable
- but they can
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Подготовительное обучение лучше всего помогает укрепить основные способности и способности к обучению.
Participation in preparatory training helped best to strengthen individuals' basic capabilities and study capabilities.
Автотранспортное средство, способное перевозить замороженные грузы, с прицепом, также способным перевозить замороженные грузы
Automotive vehicle capable of carrying frozen goods with a trailer also capable of carrying frozen goods.
Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods.
Я думаю, что он - бездельник, но способный на то, чтобы нанять убийцу чтобы избавиться от лидеров других кланов
I mean he's a total jerk-off, but capable of hiring an assassin to take out the other clan leaders?
если это люди преданные и способные, то можно всегда быть уверенным в его мудрости, ибо он сумел распознать их способности и удержать их преданность.
and when they are capable and faithful he may always be considered wise, because he has known how to recognize the capable and to keep them faithful.
Следовательно, последняя должна обладать способностью к расширению и сокращению.
This quantity must therefore be capable of expansion and contraction.
Неужели есть в самом деле философы, способные защищать эту безмозглую философию?
Are there really philosophers capable of defending this brainless philosophy?
И действительно, это было странное зрелище, способное заинтересовать уличную публику.
And indeed it was a strange spectacle, capable of attracting the interest of the street public.
При таких обстоятельствах она считала себя даже способной полюбить сестер мистера Бингли.
and she felt capable, under such circumstances, of endeavouring even to like Bingley’s two sisters.
объединившись же для совместной защиты со своими соседями, они были способны оказывать немалое сопротивление.
but by entering into a league of mutual defence with their neighbours, they were capable of making no contemptible resistance.
— Он человек деловой, трудолюбивый, честный и способный сильно любить… Прощай, Дуня.
“He is a practical man, hard-working, honest, and capable of deep love...Good-bye, Dunya.”
И неужели, Лиззи, он настолько упал в твоих глазах, что ты сама считаешь его на это способным?
Can you yourself, Lizzy, so wholly give him up, as to believe him capable of it?
Способным к обучению, способным подняться к высотам мощи и власти.
Capable of being trained, capable of rising to the heights of power.
Подобно остальным змеям, они дышат воздухом но способны погружаться на три километра и оставаться там часами.
Like other snakes, these breathe air... but they can dive more than 100 feet, and stay down for hours.
Но только умственные способности могут дать очень большую власть.
The qualifications of the mind can alone give a very great authority.
Могу только надеяться, что к ней вы обнаружите больше способностей, чем к зельям. — Понятно, — сказал Гарри.
I can only hope that you prove more adept at it than at Potions.” “Right,” said Harry tersely.
Но вы, Том, вы способны увидеть в этих вещах их историю, а не одни галеоны, которые за них можно выручить…
But you, Tom, you’ll appreciate it for its history, not how many Galleons you can get for it.”
— Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — воскликнул он, и его голос раскатился эхом по огромной комнате.
“Come on, you can do better than that!” he yelled, his voice echoing around the cavernous room.
Умственные способности тех, кто участвует в этих занятиях, редко могут отупеть от недостатка упражнения.
The understandings of those who are engaged in such employments can seldom grow torpid for want of exercise.
— Все могут говорить на языке троллей, — усмехнулся Фред. — Они способны только тыкать пальцем да хрюкать.
“Anyone can speak Troll,” said Fred dismissively. “All you have to do is point and grunt.”
Если, конечно, вы способны их сформулировать. – Конечно, способна!
If you can state them?" "Certainly I can!
То, что вы способны вообразить и почувствовать, вы способны и получить.
If you can imagine it and feel it, then you can receive it.
И что Гвен способна прочесть, Агата, возможно, способна блокировать!
And what Gwen can read, maybe Agatha can block!
Я способна мыслить, как рационал, и я способна чувствовать, как эмоциональ.
I can reason like a Rational and I can feel like an Emotional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test