Übersetzung für "но ненадолго" auf englisch
Но ненадолго
Übersetzungsbeispiele
К сожалению, нашего оптимизма хватило ненадолго.
Unfortunately, this optimism did not last long.
59. Специальный докладчик ненадолго заехал в исправительно-трудовую колонию № 1, где на него произвели впечатление усилия, предпринимаемые для организации кратко и долгосрочных визитов.
59. The Special Rapporteur paid a very quick visit to the labour reformatory colony No. 1 where he was impressed by the efforts made to accommodate short and long-term visits.
То, что столь долго ускользало от нас, является достижимым, хотя бы и ненадолго, даже в условиях обстановки враждебности, а то, что объединяет нас, может быть сильнее, чем причины, по которым мы воюем друг с другом.
What has eluded us for so long is achievable, even if briefly, and, even under hostile circumstances, what unites us can be stronger than the reasons for fighting each other.
В отношении гуманитарных вопросов, представляется, что, хотя программа "Нефть в обмен на продовольствие" и другая гуманитарная помощь позволили в определенной степени удовлетворить отдельные первоочередные нужды населения, такие как потребность в продовольствии и медикаментах, это лишь ненадолго облегчит участь населения, которое уже в течение многих лет находится в критическом положении и не заслуживает тех страданий, которые ему невольно причиняются.
With regard to humanitarian issues, it appears that although the oil-for-food programme and other humanitarian assistance have to some extent met certain immediate needs of the people, such as for food and medicines, they are a short-term response to the now long-term dramatic situation of people who do not deserve the suffering unintentionally inflicted on them.
Дорога опустела, но ненадолго.
The road is empty, but not for long.
Смутились только вы, но ненадолго.
You are confused, but not for long.
Земная масса замедлит его, но ненадолго.
Land masses will slow it, but not for long.
Это ненадолго… я пошел вперед.
They won’t be long… I came on ahead.
Ненадолго, конечно, и недалеко, пусть не волнуется, – грустно прибавил он.
You can’t go far or for a long time now, of course,’ he said a little wistfully.
— Мы ненадолго, — сказал Гарри, слегка разочарованный таким прохладным приемом.
“It wont take long,” said Harry, slightly disappointed by this less-than-warm welcome.
Занимали его в это мгновение даже какие-то посторонние мысли, только всё ненадолго.
He was even occupied at that moment with certain unrelated thoughts, though not for long.
— Послушай, Хагрид, я ненадолго. В час ночи мне нужно быть в замке.
“Listen, Hagrid, I can’t stay long… I’ve got to be back up at the castle by one o’clock—”
Гермиона больше ничего не говорила до самого конца урока, но Гарри не сомневался, что терпения ей хватит ненадолго.
Hermione said nothing at all for the rest of the lesson, but Harry had a shrewd suspicion that her self-restraint was bound to crack before long.
В настоящее время он тоже принужден был выйти из университета, но ненадолго, и из всех сил спешил поправить обстоятельства, чтобы можно было продолжать.
At present he, too, had been forced to leave the university, but not for long, and he was trying in all haste to straighten out his circumstances so that he could continue.
— Выглядишь — хуже некуда, — сообщил в виде приветствия Рон, пришедший, чтобы разбудить Гарри. — Это ненадолго, — зевнув, ответил тот.
“You look terrible,” was Ron’s greeting as he entered the room to wake Harry. “Not for long,” said Harry, yawning.
Если необходимы столь насильственные методы для того, чтобы удерживать на определенном уровне нынешнюю цену табака, то ненадолго, вероятно, сохранится особая выгодность разведения его в сравнении с производством хлеба, если только такая выгодность вообще существует.
If such violent methods are necessary to keep up the present price of tobacco, the superior advantage of its culture over that of corn, if it still has any, will not probably be of long continuance.
И, может быть, ненадолго.
And maybe not for long.
Если и так, то ненадолго.
If so, not for long.
Конечно, ненадолго.
Not for long, of course.
Теперь уже ненадолго.
Not for long now though.
– Я совсем ненадолго.
“It won’t take long.
— Ненадолго, не так ли?
“Not for long, you don’t.
— Только если ненадолго.
Not long for you, maybe.
Мы расстаемся ненадолго.
It will not be long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test