Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
382. "Ниигата инжиниринг компани лимитед" ("Ниигата") является корпорацией, учрежденной по законодательству Японии.
Niigata Engineering Company Limited ("Niigata") is a corporation organised according to the laws of Japan.
Однако "Ниигата" указывает, что эта сумма не была ей возмещена. "Ниигата" не представила подтверждений в обоснование этого утверждения.
However, Niigata states that the refund has not been made. Niigata has offered no evidence in support of this claim.
— В Канадзаве обошел весь полуостров Ното. до Ниигаты ходил.
“From Kanazawa all around the Noto Peninsula. Up to Niigata.”
За ним пришла очередь Сакаты: она упала с лестницы собственного дома на окраине Ниигаты.
Then Sakata went-fell down the stairs of her house outside Niigata.
Окольными дорогами проскакал префектуры Исикава, Тояма, Ниигата и вступил в провинцию Фукусима.
On horseback, taking secondary roads, he crossed the provinces of Ishikawa, Toyama, Niigata, and entered Fukushima.
Окольными путями миновал префектуры Исикава, Тояма и Ниигата, вступил в провинцию Фукусима, дошел до города Сиракава, обогнул его с восточной стороны, двое суток дожидался человека в черном, который завязал ему глаза и провел в деревню Хара Кэя.
On foot, taking secondary roads, he went through the provinces of Ishikawa, Toyama and Niigata, entered Fukushima, reached the city of Shirakawa, and rounded it on the east side; he waited two days for a man in black, who blindfolded him and led him to the village of Hara Kei.
Это был японский ресторан, господин Мандамус решил сделать даме приятный сюрприз. Хисако предпочла бы попробовать местную кухню, но постаралась не показать разочарования. Хозяин был японцем из Ниигаты, любителем лыжного спорта, хорошо знавшим Саппоро, и они разговорились («Здесь в Панаме есть только водные лыжи!»).
Mr Mandamus's idea of a surprise. She had wanted to eat local cuisine, but didn't let her disappointment show. The restaurant had a Japanese chef, a skiing fan from Niigata who knew Sapporo well, and they talked for a while ('Only water skiing in Panama!
Окольными путями пересек префектуры Исикава, Тояма и Ниигата, вступил в провинцию Фукусима, дошел до города Сиракава, обогнул его с восточной стороны, двое суток дожидался человека в черном, который завязал ему глаза и провел в деревню на холмах, где он заночевал, а наутро сторговал партию яиц шелкопряда у бессловесного человека, чье лицо скрывал шелковый платок.
On foot, taking secondary roads, he went through the provinces of Ishikawa, Toyama and Niigata, entered Fukushima, reached the city of Shirakawa, and rounded it on the east side; he waited two days for a man in black, who blindfolded him and led him to a village in the hills, where he spent one night, and the next morning he negotiated the purchase of the eggs with a man who didn’t speak, and whose face was covered by a silk veil. Black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test