Übersetzung für "нижний и верхний" auf englisch
Нижний и верхний
Übersetzungsbeispiele
А) Между нижним и верхним взрывоопасными пределами.
A Between the lower and upper explosive limits
С) Между нижним и верхним взрывоопасными пределами.
C Between the lower and upper explosive limits
a В скобках указаны нижние и верхние пределы.
a Lower and upper bounds in parentheses.
b В скобках указаны нижние и верхние пределы.
b Lower and upper bounds in parentheses.
Определение нижнего и верхнего пределов взрываемости согласно EN 1839: 2004.
Determination of upper and lower explosion limits in accordance with EN 1839:2004.
Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории "бурый уголь" весьма различны.
Further, the upper and lower fixed limits for the category "Brown Coal" are quite different.
Оба эти предела - нижний и верхний, устанавливаемые по практическим соображениям, образуют категорию вредных последствий, не подлежащих компенсации.
Both the upper and lower limitations, which were imposed for practical reasons, create a category of non-recoverable harmful effects.
Удары наносились в чувствительные и жизненно важные части тела, такие как голова, глаза, а также нижняя часть живота и половые органы, нижние и верхние части тела.
They aimed for vital or sensitive parts of the body such as the head and eyes, but also the lower abdomen and genitals, as well as the upper and lower limbs.
55. В марте, апреле и мае 2006 года с помощью МООНЛ Группа смогла провести масштабный осмотр с воздуха районов добычи в графствах Нимба и Сино и в районах нижнего и верхнего течения реки Лоффа.
55. With the assistance of UNMIL, the Panel was able to conduct extensive aerial surveys of mining areas in Nimba County, Sinoe County and the Upper and Lower Lofa River regions in March, April and May 2006.
В региональных конституциях земель Нижняя и Верхняя Австрия, Зальцбург, Тироль и Форальберг, например, содержатся также цели и принципы действий государства, такие, как материальные стороны экономики, охрана окружающей среды, полная занятость, поддержка пожилых людей и инвалидов, развитие культуры, или в них определяется принцип делегирования как принцип принятия действий.
The regional constitutions of Upper and Lower Austria, Salzburg, Tyrol and Vorarlberg, for example, contain further objectives and principles for State action, such as the material fields of the economy, environmental protection, full employment, support for elderly and disabled persons, or culture, or they define the subsidiarity principle as a principle for taking action.
Доля женщин, заявивших, что они являются жертвами насилия, превышает 20 %. в трех группах регионов: вокруг Парижа (Бургундия, Центр, Шампань-Арденны, Нижняя и Верхняя Нормандия, Пикардия), на западе (Бретань, Пеи-де-ла-Луар, Пуату-Шаранта) и на юго-западе (Аквитания, Лимузен, Средние Пиренеи).
The rate of women who stated that they had been a victim is higher than 20 %. in the following three groups of regions: Paris Basin (Burgundy, Centre, Champagne-Ardenne, Upper and Lower Normandy, and Picardy); western regions (Brittany, Pays de la Loire, and Poitou-Charentes); and south-western regions (Aquitaine, Limousin, and Midi-Pyrénées).
На нижней и верхней губе ожоги второй степени.
Her upper and lower lip have second-degree burns.
Вторые, третьи, восьмые нижние и верхние зубы с правой стороны были разбиты.
Two, three, eight upper and lower teeth on the right side have been smashed.
Ангиография показала крупные желудочно-кишечные кровотечения нижнего и верхнего отделов, тяжелые гемодинамические нарушения и отказ печени.
Angiography revealed major upper and lower G.I. bleeding, severe hemodynamic compromise and liver failure.
72000 упоминаний о потопе можно найти в древних писаниях по всему миру что произошло дальше который должен уничтожить человечество герметично запечатать нижнюю и верхнюю палубы смолой
Tablet 3 of the Atra-Hasis Epic describes what happened next Poseidon warned Noah of the coming flood that would destroy humanity build a roof on it and seal the upper and lower deck shut with bitumen
Правые половины нижней и верхней губ распухли.
The right side of his upper and lower lips was puffed and red.
— Каждый год я произвожу несколько сотен пар клыков — нижних и верхних.
I make several hundred sets of fangs every year. Uppers and lowers.
Нижние и верхние челюсти у горожан почти полностью иссохли, вроде пережаренных ломтиков тощего мяса.
Both upper and lower jaws had already dried up like a roasted meat.
Кое-кто из младших отчалил на склон между нижним и верхним полем, чтобы поиграть в "царя горы".
A few of the younger boys drifted off to play King of the Mountain on the slope between the upper and lower fields.
Не светились лишь жирные черные буквы латинского алфавита в нижней и верхней части фюзеляжа.
The only part of the ship that didn't shine was the black charactery on the upper and lower sides of her primary hull.
Выступили нижняя и верхняя челюсти мужского лица с подбородком и элементами носовой кости.
The frontal dentition, upper and lower, of an adult male’s skull, complete with chin bone below and traces of nasal bone above.
Вертикальные перемычки служили опорами для бамбукового настила моста, который располагался между нижними и верхними рядами канатов.
Vertical cords between the upper and lower sets of cables formed a kind of support for the surface of the bridge itself, formed from pieces of bamboo lashed midway between the two sets of cables.
Высокий головной убор, нарисованный Перегрином поверх ткани, представлял собой двойную корону Нижнего и Верхнего Египта.
The tall headpiece Peregrine had sketched above the linen was the double crown of Upper and Lower Egypt, incorporating a solar disk set between tall ostrich plumes—the adornment of an Egyptian high priest.
Пять дымных тяжей прошли между нижней и верхней плоскостью, каждый раз приближаясь к его телу, потом он почувствовал два четких удара у основания черепа, и зрение пропало сразу, словно кто-то нажал кнопку.
Five threads of vapour passed between the upper and lower planes, each one nearer his body, then he felt two distinct shocks at the base of his skull and vision was reft from him as if a button somewhere had been pressed.
– Эта княжна Мери прехорошенькая, – сказал я ему. – У нее такие бархатные глаза – именно бархатные: я тебе советую присвоить это выражение, говоря об ее глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках.
"This Princess Mary's extremely pretty," I said to him. "Her eyes are like velvet, yes, velvet. I'd advise you to adopt this expression when you talk about her eyes: the eyelashes, both upper and lower, are so long that the sunbeams find no reflection in her pupils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test