Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Там, где она обрывается, нет ни начала, ни конца.
Where that line stops, there's no beginning... and no end.
Нет ни конца, ни меры, ни предела у слова "смерть".
There is no end, no limit, measure, bound, in that word's death.
Он покажет тебе мир, в котором нет боли, нет смерти, нет ни начала, ни конца.
He will show you a world without pain, without death, no beginning, no end.
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
И, в конце концов, этого человека она любила.
And, in the end, here at the end, this was the man she loved.
Нет конца, совершенно нет конца проблемам из-за тебя.
There’s no end — absolutely no end to the trouble you cause.
– Да, – ответил журналист. – В конце, в самом конце.
“Yes,” said the writer. “At the end, the very end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test