Übersetzung für "неубедительность" auf englisch
Неубедительность
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Его аргументы неубедительны.
His arguments are weak.
В этом пункте свидетельства "САТ" неубедительны и противоречивы.
On that point, SAT’s evidence is weak and contradictory.
Однако фактические доказательства масштаба и значимости таких связей неубедительны и оспариваются.
Empirical evidence of the scale and significance of such linkages is, however, weak and disputed.
Доклады о результатах наблюдения в отношении передовых экономик в определенной мере остаются неубедительными.
Surveillance reports of advanced economies remained somewhat weak.
Однако фактический материал, приводимый в подтверждение этих взглядов, по-прежнему представляется неубедительным и противоречивым.
The evidence validating these views remains weak and contradictory.
20. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что первое предложение в измененной редакции звучит неубедительно, если не сказать больше.
The CHAIRPERSON said he found the amended first sentence unconvincing, not to say weak.
Однако мы не можем согласиться с неубедительными формулировками пункта 7, касающимися универсальности этих договоров.
However, we cannot agree with the weak language of paragraph 7 regarding the universality of those treaties.
Нередко Совет Безопасности реагирует на острые политические и военные кризисные ситуации лишь неубедительными заявлениями.
Frequently, the Security Council merely responds to acute political and military crises with weak declarations.
59. В ходе "Операции Фатима" многие женщины были задержаны, причем на неубедительных с юридической точки зрения основаниях.
59. "Operation Fatima" has led to many women being detained on weak legal grounds.
По словам их адвокатов, обвинения, предъявляемые их клиентам, не являются аргументированными и частично основаны на слухах и на неубедительных и отрывочных показаниях.
According to their defence lawyers, the case against their clients is weak, based in part on hearsay and rumours, slim and peripheral.
Ты примишь неубедительное "нет"?
Will you please take a weak no?
-Для меня это дерьмо звучит неубедительно.
- Sounds like some weak-ass shit to me.
Ты приходишь ко мне с неубедительным диагнозом.
You come to me with a weak diagnosis.
Ты не хотел быть неубедительным и поэтому выбрал свою.
And you don't wanna be weak, so you picked yours.
Звучит неубедительно, даже когда ты просто говоришь об этом.
It sounds weak to you, even as you say it.
Ну, это единственное, что может сработать, но неубедительно.
Well, that's the only thing I can think of, but it's weak.
Алиби было неубедительное, но не было никаких доказательств, что они были причастны.
Alibis were weak, but there was no evidence they were involved.
Ему, с его понятиями о семейной гордости, доводы, выглядевшие для Элизабет вздорными и неубедительными, вполне могли представляться разумными и заслуживающими внимания.
With his notions of dignity, he would probably feel that the arguments, which to Elizabeth had appeared weak and ridiculous, contained much good sense and solid reasoning.
— Не всегда, — сказала я, и даже для меня это прозвучало неубедительно.
“Not all the time,” I said, and even to me it sounded weak.
Но он боялся, что эти слова прозвучали слишком неубедительно.
But he feared his words were weak.
Звучало это совсем неубедительно, но что я могла сделать?
It sounded weak, but what could I do?
– Я как-то не подумал, – он знал, что такое извинение звучит неубедительно.
“I didn’t think.” He knew it was a weak excuse.
— Ad hominem, — заметил Аквитейн. — На редкость неубедительный аргумент.
"Ad hominem," noted Aquitaine, "is a notoriously weak logical argument.
Это еле слышное, неубедительное: «О нет, нет, я этого не делала» — было просто жалким.
That weak, unconvincing: “Oh no—no, I didn’t,” it was pathetic—simply pathetic.
Какого черта? Откуда ты взял? — протест выглядел слабым, неубедительным.
What the hell kind of a thing is that to say?" But the protest was weak.
Едва слова слетают с языка, до меня доходит вся неубедительность такого ответа.
The weakness of this answer dawns on me even as I say it.
Это было настолько неубедительное оправдание, что оно прозвучало для Генриха как предзнаменование смерти.
To Henry it was so weak an excuse that it sounded like the knell of doom.
– Я просто... приехал взглянуть на здешние места. Его слова были жалкими, неубедительными, и он знал об этом.
“I’m just…I’m just here to look at places.” It was a terribly weak comeback and he knew it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test