Übersetzung für "нет франшизы" auf englisch
Нет франшизы
Übersetzungsbeispiele
b) введение более высоких франшиз для полисов, которые в настоящее время не имеют франшизы или имеют небольшую франшизу и по которым на протяжении целого ряда лет редко возникал ущерб, увеличит масштабы использования самострахования.
(b) The introduction of higher deductibles for policies that currently do not have a deductible or have a low deductible, and which have had infrequent losses over the years, would increase the reliance on self-insurance.
39. Целесообразным может оказаться и включение разумной франшизы и/или скидки.
Incorporating a reasonable franchise and/or deductible would be worthwhile.
Лица в возрасте до 20 лет не оплачивают вычитаемую франшизу.
Persons under the age of 20 do not pay a deductible.
Это можно сделать за счет включения соответствующей скидки или франшизы, а равно того и другого.
This can be done by incorporating a suitable deductible or franchise or both.
Приводимые ниже цифры включают суммы страховых премий, долевого участия и франшиз.
The following figures comprise the costs of premiums, contributions and deductibles.
По выплате франшизы доля семьи в таких расходах сокращается до 35 процентов.
After the deductible is reached, the family's share falls to 35 per cent.
Застрахованное лицо оплачивает франшизу в зависимости от возраста и выбранной системы страхования.
The insured person pays a deductible depending on age and the selected insurance system.
Сумма франшизы, установленной для такого ущерба, увеличилась до 2,5 млн. долл. США, а подлимит для возмещения ущерба от наводнений (т.е. максимальная страховая стоимость) снизился с 50 до 20 млн. долл. США сверх суммы франшизы.
The deductible for such damages has increased to $2.5 million and the sublimit (maximum insured value) for floods has decreased from $50 million to $20 million above the deductible amount.
Ничто в настоящем пункте не препятствует использованию франшиз или совместных выплат между страховщиком и застрахованным лицом, однако невыплата застрахованным лицом любой франшизы или совместной платы не должна служить в качестве защиты от лица, которому причинен ущерб.
Nothing in this paragraph shall prevent the use of deductibles or co-payments as between the insurer and the insured, but the failure of the insured to pay any deductible or co-payment shall not be a defence against the person who has suffered the damage.
no franchise
17. Плата за франшизу
17. Franchise fees.
с) Дальнейшее перечисление платы за франшизу
(c) Continuing franchise fees.
Торговые знаки, товарные марки и франшизы
Trademarks, brand-names and franchises
Франшиза национальных услуг морских перевозок
Franchising of domestic shipping services
73330 Лицензирование права на использование франшиз
73330 Licensing the right to use franchises
Пересмотр системы франшиз на перевозку грузов.
Implement review of shipping franchise scheme.
Применимы следующие методы учета платы за франшизу:
The following methods of franchise fee recognition are appropriate:
Типовой закон о раскрытии информации о франшизе (2002 год)
Model Franchise Disclosure Law (2002)
Не имеет значения то, нарушает ли договор франшизы немецкое или европейское антитрестовское законодательство, поскольку недействительность договор франшизы не затрагивает действительности договора на поставку.
It was insignificant whether the franchise agreement violated German or European antitrust laws inasmuch as the nullity of the franchise agreement did not affect the validity of the supply contract.
Своих кабельных франшиз. Своих газет.
His cable franchises. His newspapers.
И оба были франшизами компании, которая заправляла всем в Орчи.
Both were franchises to the company that ran Orchy.
Они завернули в бывший «Комфорт-инн», который потерял франшизу и теперь именовался просто пансион «Комфорт-Вэлли».
They stopped at a Comfort Inn that had lost its franchise and now called itself the Comfort Valley Lodge.
Третьим был «Франшиз», где командиром в чине капитана первого ранга был его старинный друг Хинидж Дандес, командовавший прекрасным тридцатишестипушечником французской постройки.
the third was the Franchise, with his old friend Heneage Dundas aboard, a post captain, in command of a beautiful French-​built thirty-​six-​gun frigate;
Часть своего времени он посвящал тому, что проповедовал в церкви ИКЕА (концерн приобрел франшизу[3] на христианство лет пять-десять назад).
Will’s father was a part-time lay preacher to the Church of IKEA (IKEA having brought out the Christian franchise some fifty years before).
– Я приехал на конференцию ознакомиться с криогенными исследованиями и законодательством Кибо-Дайни, а на деле все вылилось в какие-то скользкие предложения франшиз разных криокорпораций.
"I came to that conference to learn about Kibou-daini's cryo-law and science, but actually ended up being hand-fed some very slick pitches for various cryocorps franchises.
Он оказался там ровно в полдень и прошел через главные ворота, предъявив пропуск на имя Эндила Пайна, младшего менеджера компании, получившей франшизу на обслуживание административного блока.
He arrived in the middle of the afternoon and passed through the main gate with the identity of Andyl Pyne, a junior manager with the catering company that had the franchise for the administration block.
Матросы оказались правы, и, прежде чем «Поликрест» потерял ход, часовой окликнул какую-то шлюпку, с которой ответили, что идет «Франшиз»; это означало: на шлюпке капитан этого корабля.
They were right, and before the way was off the Polychrest he heard the sentry hail a boat and the answering cry of ‘Franchise’ that meant her captain was coming aboard.
– Изначально меня отправили сюда проверить одну дурно пахнущую ситуацию с крупной франшизой, которую компания "Белая Хризантема" собирается открыть на Комарре – это вторая планета нашей империи.
I was originally sent to check out a smelly situation with a large WhiteChrys company franchise on Komarr-that's the second planet of our empire-
В ответ Джек снял свою, и его соломенные волосы точно указали направление свежего северо-западного ветра. Под ноком бизань-мачты «Франшиза» взвился ответный сигнал.
Jack raised his own, and the wind took his bright yellow hair, tearing it from the ribbon behind, and streamed it away north-​westward. As if in reply a hoist ran up to the Franchise’s mizen-​peak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test