Übersetzung für "необходимость сделать" auf englisch
Необходимость сделать
Übersetzungsbeispiele
Но нам необходимо сделать еще больше.
But we need to do more.
Она позволяет определить, что нам необходимо сделать, как это необходимо сделать и насколько хорошо мы это делаем.
It helps to determine what we need to do, how we need to do it and how well we are doing it.
Однако необходимо сделать гораздо большее.
But we need to do much more.
Однако международному сообществу необходимо сделать еще больше в этой области.
However, the international community needed to do more.
Мы знаем, что нам необходимо сделать гораздо больше.
We know that we need to do much more.
Нам необходимо сделать гинекологический осмотр.
We need to do a vaginal exam.
Необходимо сделать еще одно ангиограмму.
I need to do another angiogram. Wait.
Необходимо сделать дренирование плевральной полости иглой.
We need to do a needle thoracostomy.
Необходимо сделать кое-какие дополнительные исследования.
Well, we need to do some additional testing.
Нам необходимо сделать процедуру под названием пищеводная эхокардиография.
We need to do a procedure called a transesophegeal echo.
А другим просто необходимо сделать что-то спонтанно. Вот.
And some people just needed to do something impulsive.
Но не говоришь, почему это необходимо сделать Энни.
You're not telling me why it's something Annie needs to do.
Мне жаль, но нам необходимо сделать тест ДНК.
I'm sorry, but we're going to need to do some DNA testing.
Он делает то, что необходимо сделать.
He does what he needs to do.
И все это было необходимо сделать с абсолютной точностью, сберегая топливо.
He needed to do this precisely, with the least use of fuel.
Софи подсчитала, сколько работы ей необходимо сделать для газеты.
She tallied up the work she needed to do for the newspaper.
Есть пара вещей, которые мне необходимо сделать, потом я присоединюсь к тебе.
There are a couple of things I need to do, then I'll swing by your place."
Но у меня есть ряд дел в городе, которые просто необходимо сделать сегодня.
But there are some things I really need to do around town today.
На следующей странице обстоятельно объяснялось, что необходимо сделать, чтобы научиться летать.
There, on the next page, the book told exactly what you needed to do to fly.
Это все, что нам необходимо сделать, чтобы остановить ужас, грозящий вырваться за пределы Уреха.
That is all we need to do to stop this horror from expanding beyond Ureh.
Что-то еще было необходимо сделать, нужно было попытаться каким-то образом вернуть себе былую целостность.
There was something that he needed to do; he needed to try to recover his integrity in some way.
– Возможно, ей придется задержаться у нас, – добавила она. – Необходимо сделать еще несколько анализов.
“She might be here longer than that,” Dr. Bone then added. “We need to do more tests on Jannie.
– Когда я рассказала мисс Тервиллигер, что мне необходимо сделать татуировку, она сказала мне, что у него есть своя машина.
When I told Ms. Terwilliger I needed to do a tattoo, she told me he had his own machine.
need to make
Была отмечена необходимость сделать эту систему более гибкой.
The need to make the system more flexible was emphasized.
(в каком-то месте этой резолюции необходимо сделать ссылку на ИМО)
(need to make reference to IMO somewhere in the resolution)
Очевидно, что необходимо сделать Совет Безопасности более представительным.
There is obviously a need to make the Security Council more representative.
Нам сейчас необходимо сделать возвращения и реинтеграцию устойчивыми.
We now need to make returns and reintegration sustainable.
Была отмечена необходимость сделать рекомендации, вытекающие из обзоров, более видимыми.
The need to make the recommendations from the Reviews more visible was identified.
Следовательно, необходимо сделать процесс образования и профессиональной подготовки более ориентированным на практику.
There was therefore a need for making education and training more practical.
(в каком-то месте этой резолюции необходимо сделать ссылку на Международную морскую организацию)
(need to make reference to the International Maritime Organization somewhere in the resolution)
4. отмечает сохраняющуюся необходимость сделать процесс переговоров более всеохватывающим;
4. Notes the continuing need to make the negotiation process more inclusive;
Нам необходимо сделать Организацию Объединенных Наций более активной и более эффективной.
We need to make the United Nations more active and more effective.
Трудности обусловлены, в частности, необходимостью сделать вебсайт как можно более полезным и удобным в пользовании.
One of the difficulties is the need to make the site as useful and user-friendly as possible.
Иногда, клиентам необходимо сделать так, чтобы машина испарилась, и за 10 штук, это необходимость может быть исполнена.
On occasion, clients might need To make a vehicle disappear, And for 10 grand,
Я предложил ему моего юриста, потому что для меня очевидно что ему необходимо сделать город нашим домом.
I offer him my counsel because it's clear to me that he needs to make the city our home.
Изабель пришла ко мне, и я разъяснил ей необходимость сделать выбор между тобой, Дином, или тобой и Дином.
Isabel came to me and I explained to her that she needed to make a choice between you or Dean or both you and Dean.
Кино начнется через 17 минут, что означает, что нам необходимо сделать все освещение на бульваре Колорадо, плюс показывать концессию стою, и предпоказ мочеиспускания
The movie starts in 17 minutes, which means we'll need to make all the lights on Colorado Boulevard, plus skip the concession stand, and preshow urination.
Так что Эми, я знаю, что ты не рада быть здесь. Но ты здесь, и ты сама захотела быть здесь, и тебе необходимо сделать школу своим приоритетом.
So Amy, I know you're not happy to be here, but you are here, and you signed up to be here, and you really need to make school a priority.
Я чувствую, что что-то не так, но не знаю, что необходимо сделать для того, чтобы это исправить.
"It feels like there's something missing, but I don't know what. It feels wrong, but I don't know what it needs to make it feel right.
– “Ти-берд” станет жизненно важной составляющей регионального оперативного центра, – обратился он к Лангу. – Но нам необходимо сделать его более компактным и увеличить разрешающую способность, так чтобы оперативники могли им пользоваться в полевых условиях.
"The T-Bird is going to be a vital component of the Regional Op-Center," said Hood. "But we need to make it more compact and also refine it to work with greater resolution so operatives can carry it in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test