Übersetzung für "немного времени" auf englisch
Немного времени
Übersetzungsbeispiele
47. Председатель приглашает делегацию Исландии ответить на вопросы и предлагает дать ей немного времени на подготовку ответов.
47. The Chairperson invited the delegation of Iceland to reply to the questions and proposed giving it some time to prepare its responses.
Гн Шамаа (Египет) (говорит поанглийски): В начале заседания Вы, г-н Председатель, предложили оставить немного времени на неофициальные консультации.
Mr. Shamaa (Egypt): At the beginning of the meeting, Mr. Chairman, you proposed to allow some time for informal consultations.
Председатель (говорит по-английски): Как делегаты могли, наверное, заметить, сегодня утром мы быстро продвигаемся вперед в том, что касается списка ораторов, и у нас останется немного времени.
The President: As members can see, we are making good progress this morning as far as the list of speakers is concerned, and there will be some time remaining.
Пока же Верховный комиссар хотела бы узнать точку зрения членов Комитета и, следовательно, предлагает Комитету уделить данному вопросу немного времени на его третьей сессии.
In the meantime, the High Commissioner wished to be informed of the views of the Committee members, and therefore invited the Committee to set aside some time to consider the matter during the current session.
- ...провести немного времени..
- spent some time..
Конечно.Возьми немного времени.
Sure. Take some time off.
Он был свидетелем того, как Смауг был сражен в полнолунье в битве с озерниками три ночи назад. Торину пришлось утихомирить карликов, чтобы узнать, какие еще вести принес ворон, а на это ушло еще немного времени.
He saw him fall in battle with the men of Esgaroth the third night back from now at the rising of the moon.” It was some time before Thorin could bring the dwarves to be silent and listen to the raven’s news.
У меня есть немного времени. — Хорошо.
I've got some time.
– У меня есть еще немного времени.
I still have some time.
У него еще было немного времени.
He still had some time.
Так что у нас было немного времени в запасе.
That gave us some time.
Когда у тебя будет немного времени?
Well, when will you have some time?
Послушай, у нас еще есть немного времени.
Look, we have some time.
По крайней мере, у нас есть немного времени.
At least we'll have some time."
Таким образом, осталось совсем немного времени для того, чтобы обеспечить в отведенные сроки создание требуемой национальной инфраструктуры.
There was therefore little time to have the required national infrastructure ready and in place on time.
<<в мире постоянной и огромной активности у людей остается немного времени для того, чтобы думать, не говоря уже о том, чтобы помнить об идеалах и целях.
in a world of incessant and feverish activity, men have little time to think, much less to consider ideals and objectives.
Что касается вопросов, заданных членами Комитета в устной форме, то делегация Литвы хотела бы, чтобы ей было отпущено немного времени для подготовки ответов.
His delegation would appreciate a little time to prepare its replies to the questions asked orally.
Позвольте мне занять лишь еще немного времени и прокомментировать резолюцию 2758 (XXVI), ее корни, ее положения и ее последствия.
Allow me to spend just a little time discussing resolution 2758 (XXVI), its genesis, its provisions and its effects.
Домашние обязанности и воспитание детей удерживают женщин дома, и поэтому они могут уделять лишь немного времени общественной деятельности.
The household work and the duty of child-rearing keep women at home and, therefore, they can spare only little time for their communities.
Осталось немного времени, поскольку сейчас реформа актуальна, как никогда ранее, и поэтому мы должны активно продолжать наши усилия.
There is little time left because reform is more essential now than ever before, and we must therefore actively continue our efforts.
61. Г-н ТЕЙРЛИНК (Бельгия) указывает на то, что у Комитета осталось совсем немного времени и что проводить по каждому вопросу неофициальные консультации не представляется возможным.
61. Mr. TEIRLINCK (Belgium) pointed out that little time was left and it might not be possible to have informal consultations on every issue.
Караджич попрежнему широко пользуется возможностью для представления письменных доказательств в соответствии с правилом 92 ter и использует относительно немного времени для проведения основного допроса.
Karadžić continues to make extensive use of written evidence pursuant to rule 92 ter, and uses relatively little time for examination-in-chief.
Караджич широко использовал возможности для представления письменных доказательств в соответствии с правилом 92 ter, благодаря чему ему потребовалось относительно немного времени для проведения основного допроса.
Karadžić made extensive use of written evidence pursuant to rule 92 ter, thereby using relatively little time for examination-in-chief.
Что касается повестки дня Комитета, то его работа до настоящего времени проходила упорядоченно, и поэтому можно найти немного времени для принятия решения по просьбе Италии.
In terms of its agenda, the Committee's work had proceeded smoothly thus far and some little time might therefore be found to enable a decision to be taken on the Italian request.
Потребуется немного времени.
Just took a little time.
Но в запасе было еще немного времени.
Still they had a little time.
Может быть, у нас есть немного времени.
There may be a little time.
— У нас есть немного времени...
We have a little time ...
Еще немного времени у них есть.
They had a little time yet.
И у нас совсем немного времени.
And we have very little time.
– У вас есть еще немного времени.
You have a little time yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test