Übersetzung für "неизменно будет" auf englisch
Неизменно будет
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
will always
Другие неизменно приглашаемые участники
Other attendees that are always invited to participate
Неизменно приветствуется прогресс на переговорах о разоружении.
Progress on disarmament negotiations is always welcome.
Напротив, он неизменно считал эту доктрину неприменимой.
It had, instead, always found the doctrine inapplicable.
Я неизменно выражал желание вести переговоры.
I have always been willing to talk.
Жертвами всех этих конфликтов неизменно становятся конголезцы.
The victims of all these conflicts are always Congolese.
Кризисы неизменно сказываются на одних и тех же группах.
Crises always affect the same groups.
Моя страна неизменно поддерживает инициативы в этом направлении.
My country has always supported initiatives to that end.
Мы неизменно выполняем положения, содержащиеся в этой Конвенции.
We have always complied with the provisions specified in the Convention.
Позиция Республики Конго остается неизменной.
The Republic of the Congo maintains the position that it has always held.
Одним словом, наша позиция отличается неизменной конструктивностью.
In short, our attitude is always constructive.
Если неверно, мне неизменно удавалось найти в их упрощениях нечто, о чем они забыли упомянуть.
If I guessed it wrong, there was always something I could find in their simplification that they left out.
На обедах, подобных этому, неизменно приходится решать, кто должен сидеть рядом с королем.
The problem always is, at dinners like this, who sits nearer to the king.
Ему почти неизменно удавалось получить ответ для любой задачки с точностью до одного процента.
He was nearly always able to get the answer to any problem within a percent.
— Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности.
The Ministry of Magic has always considered the education of young witches and wizards to be of vital importance.
это изъятие иногда вызывает небольшие изменения в окладах налога с отдельных домов, хотя для всего округа он всегда остается неизменным.
and this exemption sometimes occasions some little variation in the rate of particular houses, though that of the district is always the same.
Цена, которую он уплачивает, всегда остается неизменной, каково бы ни было количество товаров, которое он получает в обмен за свой труд.
The price which he pays must always be the same, whatever may be the quantity of goods which he receives in return for it.
Разумеется, я был бы рад не ограничиваться одними лишь разговорами, однако в последнюю минуту у этих девушек неизменно находилось какое-то срочное дело.
Of course I would have liked to do more than just talk, but there was always something the matter at the last minute.
И всегда и неизменно – халла.
And always, there was halla.
Нет, неизменно отвечают ему.
The answer is always no.
Он был неизменно послушен.
He was obedient always.
Кэлпурния неизменно побеждала, больше потому, что Аттикус неизменно принимал её сторону.
Calpurnia always won, mainly because Atticus always took her side.
Мне кажется, что так бывает всегда. — Неизменно.
It is always so, I believe?' 'Invariably.
И неизменно получал все тот же ответ.
The answer was always the same.
Все неизменно, девушки танцуют всегда!
it is always the dance of the girls!
Но королева неизменно ей отказывает.
But always the Queen refuses.
А в театре неизменно отвечали:
And at the theater they always answered:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test