Übersetzung für "независимость и власть" auf englisch
Независимость и власть
Übersetzungsbeispiele
a) САРГ имеет "независимую судебную власть, включая вынесение решений в последней инстанции" (статья 2);
(a) HKSAR enjoys "independent judicial power, including that of final adjudication" (art. 2);
Румыния - плюралистическое государство, имеющее парламент с двумя палатами, который обладает только законодательной властью, а также независимую судебную власть.
It was a pluralistic State with the twin chambers of Parliament exercising the only legislative power and independent judicial power.
Судебная система подчинена исполнительной власти, а по-настоящему независимой законодательной власти не существует, как не существует и национального учреждения по правам человека.
The judicial system is submitted to the executive power, there is no really independent legislative power, and no national human rights institution.
В статье 30 говорится, что "судебная власть является независимой; судебная власть осуществляется судами разного рода на различных уровнях".
Article 30 states that "The judiciary is independent; judicial power shall be exercised by the courts of various kinds at different levels."
27. Статья 19 Основного закона предусматривает, что ОАРГ обладает независимой судебной властью, правомочной также принимать окончательные решения.
Article 19 of the Basic Law provides that the HKSAR shall be vested with independent judicial power, including that of final adjudication.
Образование КНДР ознаменовало собой установление независимой народной власти нового типа и провозглашение исторических идей чучхе, призванных вести Корею в будущее.
The founding of the DPRK meant the advent of an independent people's power of a new type and was a historic proclamation of the birth of Juche Korea.
independence and authority
2. Приверженность принципу господства права при всестороннем надзоре со стороны независимой судебной власти.
2. A commitment to the principle of the rule of law, under the full supervision of an independent judicial authority.
d) официальное отделение полиции от армии в 1999 году как исключительно важный аспект усилий по обеспечению независимости гражданской власти, ответственной за поддержание правопорядка;
(d) The formal separation of the police from the military in 1999, as a vital aspect of the effort to ensure an independent civilian authority responsible for maintaining law and order;
Высший судебный совет стал верховной, независимой судебной властью, ответственной за все иракские суды любой компетенции и уровня, наравне с главным государственным прокурором.
The Higher Judicial Council became the supreme, independent judicial authority, responsible for all Iraqi courts of whatever competence and level, alongside the Chief Public Prosecutor.
Согласно Конституции независимая судебная власть через свои различные органы предоставляет женщинам все средства правовой защиты с учетом вида спора и участвующих сторон.
Through its various bodies, the independent judicial authority provides women with full means of redress in accordance with the type of dispute and the parties involved, as set forth hereunder.
Мужчины представляются с помощью мужских стереотипных образов (например, независимость, агрессивность, власть, уверенность, рассудочность), а доля женщин, обладающих такими характеристиками, равна лишь 13%.
Men are depicted by stereotyped images of the masculine character (independence, aggressiveness, authority, reliability, conversational skills, etc.), while women exhibit these characteristics in only 13 per cent of cases.
Однако не международное сообщество, а независимые афганские власти и, в конечном итоге, афганский народ будут судить о том, были ли эти первые парламентские выборы, проведенные под руководством самого Афганистана, транспарентными, всеобъемлющими и достойными доверия.
However, it is not for the international community but for the independent Afghan authorities, and in the end the Afghan people, to judge whether these first Afghan-led parliamentary elections were transparent, inclusive and credible.
В более общем плане, какие были приняты меры для гарантирования независимости судебной власти, и каким образом защищается независимость коллегии адвокатов, в частности от возможного давления со стороны исполнительной власти?
More generally, what measures had been taken to guarantee judicial independence and authority and how was the independence of the Cambodian Bar protected, including against any pressure from the executive branch?
Сано попробовал было найти нейтральную тему для разговора, но все, что он мог сказать, так или иначе вело к главному вопросу: ее независимость — его власть, а значит, к очередной ссоре. — Спокойной ночи, — наконец вымолвил Сано.
Sano cast about for a neutral topic of conversation, but anything he might say could lead to the central issue of her independence-his authority- and another quarrel. “Good night, " Sano said at last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test