Übersetzung für "не хватало и было" auf englisch
Не хватало и было
Übersetzungsbeispiele
it lacked was
Имелись людские ресурсы, но им не хватало подготовки, не хватало оснащенности.
Human resources were available but they lacked training and they lacked equipment.
Им не хватает целеустремленности?
Is it because they lack ambition?
В-четвертых, ему не хватает беспристрастности.
Fourth, it lacked impartiality.
Мандатам не хватает конкретности
Mandates lack specificity
Может быть, не хватало элементов для определения их состава?
Were the elements of a definition lacking?
Единственное, чего не хватает, так это средств.
All that was lacking were resources.
Не хватает исследований качественного аспекта проблемы.
There is a lack of qualitative research.
Не хватает также основной техники.
There is also a shortage and lack of basic equipment.
Для всего этого не хватает лишь политической воли.
It lacks only the political will to do so.
Проблема не в том, что не хватает правил, а в том, что их не соблюдают.
The problem was not a lack of rules, but the flouting of them.
А Фадж считает, что ему не хватает истинной гордости волшебника.
Fudge thinks he lacks proper wizarding pride.
(Невилл испустил тихий недоверчивый стон.) Да, и вы, Долгопупс, — сказала профессор Макгонагалл. — Вы работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе.
Neville made a sad little disbelieving noise. “Yes, you too, Longbottom,” said Professor McGonagall. “There’s nothing wrong with your work except lack of confidence.
– Ах, и мелюзга тоже явилась потешаться над нищим! – сказал он. – А может, милостыньку подадите? Вон какие вы сытенькие, разодетые, все-то у вас есть, и отменного табачку небось тоже хватает.
‘So you have come to gloat too, have you, my urchins?’ he said. ‘You don’t care what a beggar lacks, do you? For you have all you want, food and fine clothes, and the best weed for your pipes.
В его голове зазвучали строки Экуменической Библии: Каких чувств не хватает нам, чтобы воспринимать окружающий нас иной мир?.. – Со всех сторон скалы, – сказала Джессика. Пауль не отвечал – посадка требовала внимания.
Words from the Orange Catholic Bible rang through his memory: "What senses do we lack that we cannot see or hear another world all around us? "There's rock all around," Jessica said. Paul focused on the 'thopter's launching, shook his head to clear it.
– А все ж таки чего-то как будто не хватает, – сказал король,– не хватает, и все тут.
“There is something lacking,” said the King, “something lacking.
только этого и не хватало.
all that was lacking.
— Уже лучше, но чего-то еще не хватает.
   "Better, but somewhat lacking,"
Чего-то не хватает.
Yet there was something lacking.
Им не хватало утонченности.
They lacked finesse.
— Им не хватает выносливости.
They lack stamina.
Что-то в этом было не то, чего-то не хватало.
There was something wrong; something lacking.
Чего тебе не хватает?
What’s it you lack?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test