Übersetzung für "не можем" auf englisch
Не можем
Übersetzungsbeispiele
Если мы можем представить это, то мы можем достичь этого.
If we can imagine it, we can achieve it.
После этого мы можем решить, что мы можем делать дальше.
After that, we can decide what we can do later.
Мы не можем отступать; мы можем лишь двигаться вперед.
There can be no going backwards; we can only go forward.
Мы все можем принять ее, мы все можем содействовать ее превращению в реальность.
We can all share it; we can all help to make it a reality.
Только начав, мы можем определить, как далеко мы можем продвинуться.
Only if we start, can we find out how far we can reach.
Конечно, можем.
Of course we can.
Мы можем блокировать Газу, мы можем отвечать на ракеты <<кассам>> самолетами F - 16 и вертолетами <<Апач>>, и за один глаз мы можем потребовать сто.
We can blockade Gaza, we can answer Kassams with F-16s and Apaches, we can take 100 eyes for an eye.
Мы можем попрежнему вести разговоры, мы можем попреж-нему продолжать давать рекомендации.
We can continue to talk; we can continue to recommend.
Мы должны задать вопросы: что мы можем сделать лучше? что мы можем сделать иначе?
We need to ask: What can we do better? What can we do differently?
Что мы можем сделать?
What can be done?
! - Нет, не можем.
- No, we can not.
Мы не можем вмешиваться.
We can not interfere.
- Мы не можем голосовать.
- You can not vote.
Мы не можем сказать.
We can not say.
Мы не можем выстрелить.
We can not shoot.
– Мы можем ему доверять?
“But can we trust him?”
Ну, мы, конечно, делаем, что можем.
Still, we do what we can.
Только мы можем ее прикончить!
We’re the only ones who can end it!”
— Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
Can we help you with something?”
– Можем ли мы что-то сделать, сэр?
“Isn’t there anything we can do about it then?”
Он сказал: – Отлично. Мы можем где-нибудь поговорить?
He said, “Good, is there anywhere we can talk?”
– Можем мы заплатить за вашу помощь?
Can we hire your help?
— Думаю, мы вам и с этим можем помочь.
“I think we can help you in that, too.”
– Можем обойтись и без масла, – говорю.
«We can get along without it,» I says.
— Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
“We can fly the car to Hogwarts!”
Можем, сынок, мы все можем.
We can, my son, we can.
— Может, и можем, Хамбарт, может, и можем.
Perhaps we can, Humbart… perhaps we can.
Все, что мы можем — это то, что мы можем здесь и сейчас.
All we can do is what we can do now.
Мы можем все рассказать, но доказать ничего не можем.
We can tell all, but we can prove nothing.
А мы с тобой по крайней мере можем... можем разговаривать...
At least we can ... we can speak.
Мы можем поработать на этим. Я знаю, мы можем.
We can make this work. I know we can.
Мы никуда не можем пойти; ничего не можем делать;
We can go no place; we can do nothing;
— Делаем, что можем, а больше не можем ничего, — сказал Дарт.
Dart said, “We do what we can, we can do no more.”
Мы не можем быть вместе. — А разве мы можем жить друг без друга?
We can not be together." "How can we be apart?"
Если, конечно, можем.
If we can, of course.
can't
Мы так сказать не можем.
We can't say that.
"мы не можем дислоцировать доклады".
“We can't deploy studies.”
Мы не можем даже купить молока для них.
We can't even buy milk for the children.
105. Так почему же мы не можем сделать это сейчас?
105. So why can't we do this now?
Не имея работы, мы не можем строить планы в отношении создания семьи.
Without a job we can't envisage beginning a family.
Мы не можем позволить насилию в семье разрушить наш дом".
We can't let domestic violence destroy our homes'.
Они говорили: <<Мы не можем прилететь на вертолете и приземлиться на пару часов.
They said, "We can't just land in a chopper for a couple of hours.
Мы не можем есть землю; нам нужно больше семян и пахотных орудий ...>>
We can't eat the land; we need more seeds and tools for ploughing ....
Понимаешь, мы не можем, не можем...
No, we can't, we can't...
Не можем... мы не можем все еще...
Can't--Can't We Still--
Мы не можем работать, не можем охотиться, не можем продать чёртов фургон, нехера не можем.
We can't work, can't hunt, can't get sold the damn camper, can't do jackshit.
Мы не можем Мы не можем отступать
We can't We can't back down
- Ребята, мы не можем... мы не можем...
- You guys, we can't- we can't-
Мы не можем, мы не можем делать это.
We can't, we can't do this.
Мы не можем... не можем просто все бросить!
We can't - we can't just stop!
Мы не можем бросить все это вонючему червю!
We can't leave that for a damned worm!
Теперь мы не можем покинуть Арракис, не взяв с собой часть его.
We can't leave Arrakis unless we take part of Arrakis with us."
Значит, мы не можем рисковать – возиться с подкопом столько, сколько полагается.
So we can't resk being as long digging him out as we ought to.
Тебе сразу станет лучше. – А й-я не хочу, чтобы мне стало л-лучше! – упрямо возразил Айдахо. – Мы не можем препираться здесь всю ночь, – сказала Джессика и подумала: «Тут нужен небольшой шок!»
"Drink this like a good lad. It'll make you feel better." "Don' wanna feel bedder!" "We can't argue with him all night," Jessica said. And she thought: This calls for shock treatment .
— Ладно вам, не можем — и не можем.
"Well then, if we can't, we can't.
Мы не можем удрать и не можем сражаться.
We can't run, and we can't fight.
- Но мы не можем добраться так далеко. - Не можем.
"But we can't probe that deep." "No, we can't.
Мы не можем сбежать и не можем спрятаться.
We can't run, and we can't hide."
Мы не можем знать того, чего знать не можем.
We can't know anything that we can't know.
— Мы не можем стрелять и не можем маневрировать, — рыкнул на него .
We can't fire, and we can't maneuver,
Мы не можем просто уйти, понимаешь? Мы не можем.
We can't just go, get it? We can't.
Мы не можем быть вместе, даже если… просто не можем.
We can't go on together, even if... well, we just can't."
— Ну а если мы не можем...
“And if we can't ...”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test