Übersetzung für "не замужем" auf englisch
Не замужем
Übersetzungsbeispiele
Если женщина не замужем, то считается, что дети принадлежат ее племени.
If the mother is unmarried, the children belong to her tribe.
e) Сандра Браво; гражданка Аргентины, не замужем, проживающая в Аньятуйе.
(e) Sandra Bravo, an unmarried Argentine citizen living in Añatuya.
Данные обследований свидетельствуют также о том, что в Африке большинство женщин, делающих аборты, не замужем.
Survey data also suggest that in Africa, the majority of women having abortions are unmarried.
Более подробная классификация: холост (не замужем), состоит в браке, вдова (вдовец), в разводе, не состоит в браке, в зарегистрированном партнерстве, партнерство закончилось.
More detailed classification: Single, Married, Widowed, Divorced, Unmarried, In a registered partnership, Partnership dissolved.
В отношении первой возрастной группы (9 - 15 лет) это объясняется тем, что эти женщины в основном не замужем или не имеют детей.
In the former age group (9-15 years), this is attributable to the fact that the females concerned are mainly unmarried or childless.
Филиппинское законодательство предусматривает предоставление женщинам в частном и государственном секторах отпуска по беременности и родам независимо от того, замужем они ли нет.
Philippine law provides that women in the private sector and public sector be granted maternity leave, whether married or unmarried.
Это означало, что ребенок, родившийся за пределами Мальты, не мог приобрести гражданство своей матери-мальтийки (в том случае, если она была замужем).
That is, a Maltese mother could not transmit her citizenship to her child born outside Malta (unless she was unmarried).
— Она была не замужем?
- Was she unmarried?
Не замужем, детей нет.
Unmarried, no children.
Хиллари Таггарт не замужем.
Hillary Taggart is unmarried.
Не замужем, неразборчива в связях.
Unmarried, but sexually promiscuous.
Она все еще не замужем. О!
She is still unmarried.
Драматическая актриса. Не замужем.
Theatrical artiste. Unmarried.
— Не захочет — если она заподозрит, что вы не замужем!
“Not—if she thinks you are unmarried!”
— Моя дочь, принцесса, тоже не замужем.
My daughter, the Princess, is also unmarried.
Его не беспокоило то, что она не замужем.
He wasn’t concerned over her unmarried state.
Неудивительно, что она до сих пор не замужем.
Was it any wonder that she was still unmarried?
Не замужем и, похоже, даже не бывала обручена.
Unmarried, apparently never even been engaged.
Ей двадцать девять лет, но она до сих пор не замужем.
Here she is twenty-nine and unmarried.
Сирена, не замужем… э-э-э… может быть, жених?
Serena, unmarried… era fiance, perhaps?
В двадцать три года девушка уже должна быть замужем.
Twenty-three is too old for a girl to be unmarried.
Поскольку она не замужем, она его просто продаст.
She'll put the place up for sale, being unmarried.
Холост/не замужем: Женат/замужем:
Single: Married: Consensual union:
Семейное положение: не замужем
Marital status: Single
– Да, но ведь сеньорита Алисия не замужем.
Yes, but Alicia is single.
Не замужем, живет одна.
She's single, lives alone.
– Я уже несколько лет не замужем, Джош.
“I’ve been single for a while, Josh.
Он ведь не сказал, что вы одиноки и никогда не были замужем? — Нет.
He didn’t say, ‘You are a single woman and never had a husband?’" "No."
– Тридцать пять лет, не замужем.
Female, age thirty-five, single, never married.
Я же сказал, что вы, насколько я знаю, не замужем.
I told him you were single, as far as I knew.
Ей было тридцать восемь, не замужем. Подданная США.
She was thirty-eight, single, American citizen.
А кстати, как насчет вашей матушки? Она замужем?
What about your mother? Is she single?
А Салли в свои двадцать пять все еще была не замужем.
But Sally was still single at the age of twenty-five.
А для Гэйл это было бы идеальным вариантом. — Гэйл не замужем.
That would be perfect for Gail." "Gail is single."
Из общего числа обследованных женщин 70,6 процента были замужем, 9,9 процента были замужем ранее и 19,5 процента никогда не были замужем.
Seventy point six percent (70.6%) of the women surveyed were married, 9.9% formerly married and 19.5% never married.
Они вышли замуж.
They got married.
Три дочери замужем!
Three daughters married!
Замуж они не торопились;
They were in no hurry to marry.
Я никогда, никогда не выйду за него замуж!
And I will never, never marry him!
Я ни за что за вас не выйду замуж!
I will not marry you--never, and under no circumstances!
Выйдет замуж в шестнадцать лет!
She will be married at sixteen!
Мисс Лидия выходит замуж!
Miss Lydia is going to be married;
Потребуйте от нее, чтобы она вышла за него замуж.
Tell her that you insist upon her marrying him.
Ей было достаточно знать, что ее дочь выходит замуж.
To know that her daughter would be married was enough.
Мисс Лукас вышла замуж и теперь живет своим домом.
Miss Lucas is married and settled.
Зачем, зачем они дразнят меня, что я за вас выйду замуж?
Why, WHY do they torment me and say I am going to marry you?
Три раза». – «Вы замужем, дочь моя?» – «Конечно, замужем.
Three times."      "Are you married, my daughter?"      "Of course I'm married.
– Но ты ведь не замужем.
“But you’re not married!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test