Übersetzung für "не доходя" auf englisch
Не доходя
Übersetzungsbeispiele
Разработка краткосрочных прогнозных оценок доходов для сельскохозяйственного сектора.
Execution of short-term income forecasts for the agricultural sector.
j) краткосрочное сокращение ВВП и доходов на душу населения;
(j) Short-term reduction in GDP and per capita income;
Методические пособия издаются ограниченными тиражами и не всегда доходят до преподавателей непосредственно.
Methodological manuals are of short circulation and often do not reach educators.
Их положение требует разработки краткосрочной стратегии, рассчитанной на восстановление производственного потенциала и получение дохода.
Their situation required a short-term strategy to restore production capacity and income.
Инвестиционный доход учитывается за вычетом реализованного и нереализованного убытка;
All realized losses and net unrealized losses on short-term investments are offset against investment income;
Опираясь на расстояние от Земли и скорости полета я попыталась рассчитать точное время когда нам будет нужно выключить врата ... чтобы Маклариум остановился не доходя до планеты ... и остался внутри их солнца.
I've tried to calculate the exact time we should shut down the gate so the Maclarium stops short of reaching the planet and actually ends up in their sun.
Кольбер, знаменитый министр Людовика XIV, был человеком честным, трудолюбивым и обладавшим знанием житейской практики, человеком большой опытности и сведущим в государственных финансах, отличавшимся, одним словом, способностями, во всех отношениях подходящими для установления метода и надлежащего порядка при собирании и расходовании государственных доходов.
Mr. Colbert, the famous minister of Louis XIV, was a man of probity, of great industry and knowledge of detail, of great experience and acuteness in the examination of public accounts, and of abilities, in short, every way fitted for introducing method and good order into the collection and expenditure of the public revenue.
Его замечания попахивали изменой, но всегда хоть чуть-чуть до нее не доходили.
His remarks savored of treason, but hovered just short of it.
Сорочка была такой короткой, что даже до колен не доходила.
It was a short gown that didn’t quite come to her knees.
Дорога, как и тропа, не доходила ни до одного холма.
THE ROAD, LIKE THE paths, stops short of any mound.
Но японцы вообще не заботятся о краткосрочных доходах.
But the Japanese don't care about short-term profits at all.
Слишком короткое, и рукава доходили мне лишь до локтей.
It was too short and the sleeves came up to my elbows.
Лиссея остановилась, не доходя до пустого возвышения в дальнем конце комнаты.
Lissea stopped short of the empty dais.
Но пес остановился, не доходя до берега, и девочки тоже встали.
But the dog stopped well short of the bank, and the girls stopped too.
Не доходя скольких шагов до Геррака, сэр Вильям остановился.
He stopped short a few steps from Herrac.
Не доходя до места, где застрял Альберто, был подходящий спуск.
There was an easier way down just short of where Alberto got stuck.
Лифт остановился, не доходя нескольких метров до верхнего уровня.
The elevator lurched to a stop a few meters short of the deck line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test