Übersetzung für "не благородный" auf englisch
Не благородный
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
В основе ее Конституции лежат подлинные ценности и благородные принципы.
Its Constitution is based on noble values and principles.
От этих благородных целей не следует отступать, придавая проекту карательную направленность.
Those noble objectives should not be abandoned by orienting the draft to a sanctions-based approach.
Пятьдесят лет тому назад была создана основанная на благородной идее Организация Объединенных Наций.
Fifty years ago the United Nations was founded, based on a noble idea.
6. В сентябре 1992 года Гватемала получила заключительный доклад о разведке залежей благородных и простых металлов в Гватемале.
6. Guatemala received the Final Report of the Exploration for Precious and Base Metals in Guatemala in September 1992.
Правительство Люксембурга убеждено в том, что решение благородной задачи сохранения мира должно опираться на широкую и сложную концепцию безопасности.
The Government of Luxembourg is convinced that the noble task of preserving peace must be based on a broad and complex concept of security.
6. В сентябре 1992 года правительство Гватемалы получило заключительный доклад о разведке благородных и неблагородных металлов в Гватемале.
6. The Government of Guatemala received the final report on the exploration for precious and base metals in Guatemala in September 1992.
Эта инициатива открывает дорогу новым отношениям с международным сообществом и устремлению, основанному на благородной концепции будущего их народов.
This initiative opens the way to a new relation with the international community and an ambition based on a noble concept of the future for their populations.
Бразилия всегда поддерживала усилия, направленные на ликвидацию апартеида и на создание многорасового общества, основанного на благородных идеалах демократии.
Brazil has always been supportive of efforts aimed at dismantling apartheid and at the advent of a multiracial society based on the lofty tenets of democracy.
Только такое надежное партнерство, основанное на взаимопонимании и доверии, послужит достижению этих благородных целей человечества и сможет их гарантировать.
Only such a credible partnership, based on mutual understanding and trust, can promote and ensure the realization of humanity's noble goals.
причем нищим, выклянчивающим не что-либо благородное, но самое низкое.
and a beggar not for something noble, but for something base.
Бронзовые ручки комода, отделанные эмалью, при такой подсветке превращались в благородное золото.
It settled upon furniture, transforming drawer pulls from base brass and enamel into russet gold.
Дужка золотых очков с неоправленными стеклами врезалась в переносицу крупного, благородно очерченного носа.
The nose-piece of his rimless gold spectacles cut into the base of his thick, aristocratically hooked nose.
Морис покраснел, как покраснел бы на его месте любой благородный человек, которого заподозрили в низости. – Что он думает?
Morris flushed, as any young man of spirit might have flushed at an imputation of baseness. “What did he seem to think?”
Ты насмехаешься над благородными чувствами, ибо слишком часто видел, как благородство уступает более низменным побуждениям.
You mock the nobility of man, for you have seen that too often nobility gives way to more base desires.
Специфичность тем основывалось на том, что все Дерзкие Львы считали себя благородными и аристократичными в сравнении с обычными людьми.
A peculiar mood characterized these occasions, based on the premise that each Bold Lion was inherently noble and superior in all his phases to the general ruck of man.
- Что может побудить человека, - сказала она, - такого порядочного человека, как вы, galant homme [благородного человека (фр.)], говорить низости?
"What can be the motive," she asked, "of a man like you-- an honest man, a galant homme--in saying so base a thing as that?"
— Что опровергает еще одну низкую клевету, — смеясь сказал лорд Дэлгарно, — согласно которой у благородных французских ратников не хватало белья.
      "Which refutes another base scandal," said Lord Dalgarno, laughing, "alleging that linen was scarce among the French gentlemen-at-arms."
Я с ужасом и испугом замечаю, что летчики с Тадфилдской Воздушной Базы ездят по нашей благородной стране, нарядившись как самые обычные бандиты.
I notice with horror and dismay that airmen from the Tadfield Air Base are driving around our noble countryside dressed no better than common thugs.
Твой благородный порыв закончится смертью, а для самоубийства можно найти и более легкие способы. — Она дотронулась до его руки. — Пойдем вместе со мной на базу.
You’re making a noble gesture that will end in your death—and there are easier ways to commit suicide.” Reaching out, she put a hand on his arm. “Come with me back to my base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test