Übersetzung für "началось расследование" auf englisch
Началось расследование
  • an investigation has begun
  • it started investigation
Übersetzungsbeispiele
it started investigation
Провинциальная полиция начала расследование, но на момент составления этого доклада никто арестован не был.
The provincial police has started investigations but no one had been arrested at the time of writing.
Правительство также указало, что по этому делу оно начало расследование (29 февраля 1996 года).
The Government had also indicated that it had started investigations (29 February 1996).
3. После этой трагедии правительство Бурунди немедленно начало расследование, выводы которого должны быть вскоре опубликованы.
3. In the wake of this tragedy, the Government of Burundi immediately started investigations, the findings of which are due to be published shortly.
Жертвы нарушений могут подавать прошения Генеральному прокурору, который должен начать расследование в соответствии с законом.
Victims of violations may submit a petition to the Attorney General, who should start investigations according to the law.
48. Тем не менее отмечалось дальнейшее улучшение оперативного потенциала либерийской комиссии по борьбе с коррупцией, которая начала расследования в отношении двух крупных дел о коррупции.
48. The operational capacity of the Liberia Anti-Corruption Commission continued to improve, and it has started investigations into two major corruption cases.
Белградский окружной суд начал расследование этой жалобы, которое, однако, еще не завершено, в частности ввиду большого числа свидетелей, которые должны дать показания.
The Belgrade District Court had started investigations into the complaint but had not yet completed them due, inter alia, to the outstanding number of witnesses to testify.
(d) Угрозы в адрес одной журналистки-правозащитницы стали поступать с тех пор, как в 1999 году она начала расследование убийства известного журналиста Хайме Гарзона.
(d) A journalist, who is a human rights defender, has been the subject of threats since she started investigating the murder of prominent journalist Jaime Garzón in 1999.
Правительство начало расследование 137 случаев (из 234), по результатам которых было возбуждено 46 дел, проведено 32 судебных разбирательства (закрытых) и вынесено 6 решений о выплате компенсаций
The Government started investigation into 137 cases (of the 234 reported), which resulted in 46 prosecutions, 32 adjudications (closed) and 6 cases ending in a compensation decision
Тем временем 23 апреля конголезские власти начали расследование в отношении 16 старших офицеров ВСДРК -- бывших членов Национального конгресса в защиту народа, которые обвиняются в подстрекании к дезертирству в Южном Киву.
Meanwhile, on 23 April, Congolese authorities started investigating 16 ex-CNDP FARDC senior officers for allegedly instigating desertions in South Kivu.
В 2004 году Канцелярия начала расследования двух наиболее серьезных ситуаций, которые подпадают согласно Статуту под ее юрисдикцию (Демократическая Республика Конго и Уганда), при этом она заручилась согласием территориальных государств.
In 2004, the Office started investigations in the two gravest situations under its treaty jurisdiction (Democratic Republic of the Congo and Uganda) and did so with the agreement of the territorial States.
– Нет-нет, – ответил Рашид, – я уже начал расследование.
"No, no," Rashid answered, "I've already started investigating.
Ты сам это сказал, когда мы начали расследование.
You said so yourself when we started investigating this case.
Когда список сократится, можно будет начать расследование.
Once we have the list narrowed down, we can start investigating.
Когда я начал расследование, я вообще ничего этого не знал.
When I started investigating him I didn't know any of those things.
Итак, мы начали расследование с помощью китайского правительства и вскоре узнали, что ты вообще никогда там не был.
So we started investigating, with the help of the Chinese government, and soon learned you'd never gone there at all.
Когда я начал расследование, Дюваль связался с наемником, который находился в Праге, и приказал ему остановить меня.
When I started investigating, Duvall contacted the mercenary in Prague and told him to stop me.
Если бы опасения, которые вы пытаетесь мне внушить, были способны взволновать меня, то нужно было бы сразу же начать расследование против меня.
If the fear that you’re trying to induce in me should even touch me, then you’d better start investigating right away.
Они молча ели форель с брокколи, пока Квиллер не произнёс: – Если бы Коко не разнюхал про Дейзи, если бы я не начал расследование, Пенелопа, Тиффани и Делла были бы живы по сей день.
They ate their trout and broccoli in silence until Qwilleran said, "If Koko hadn't sniffed out the Daisy situation, and if I hadn't started investigating, Penelope and Tiffany and Della would be alive today."
Данно молчал, по-прежнему глядя на него горящими глазами. – Стоило только начаться расследованию, как власти тут же вышли бы на центр подготовки Псов, – продолжал Блейз, – и установили бы их связь с Нортоном Броули.
This time Dahno said nothing, only stared at him with eyes that almost glittered. "Once the militia started investigating, they'd find the training center of your Hounds," said Bleys; "they'd make the connection with Norton Brawley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test